Discussione:L'imbattibile Daitarn 3

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Anime e manga
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello minimo (ottobre 2013).
DGravi problemi relativi all'accuratezza o alla neutralità dei contenuti. Molti aspetti del tema sono trattati solo superficialmente o per nulla. È assai probabile che siano presenti uno o più avvisi o che vadano inseriti. (che significa?)
CSeri problemi di scrittura. Linguaggio comprensibile, ma con stile poco scorrevole. Strutturazione in paragrafi carente. (che significa?)
DGravi problemi relativi alla verificabilità della voce. Molti aspetti del tema sono completamente privi di fonti attendibili a supporto. Presenza o necessità del template {{F}}. (che significa?)
BLievi problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano alcuni file o altri sono inadeguati. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nell'ottobre 2013

Ma è Daitan o Daitarn? Nella pagina vengono nominati entrambi e non è molto chiaro...Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 87.15.132.67 (discussioni · contributi).

-Secondo me il nome corretto è DAITAN 3 perché così lo scrivono i giapponesi. Traducendo dal katakana si ha:(ダ)DA,(イ)I,(タ)TA,(ー)[prolungamento della A di Ta],(ン)N. Pur vero è che la scrittura katakana serve a traslitterare fonemi di origine straniera alla lingua giapponese(prevalentemente anglofoni ma non solo)che non annovera suoni tipo "RN". Se poi,nelle intenzioni,era già DaitaRn in origine,nonostante la vacanza fonetica,allora uno vale l'altro.Qualora potesse essere stato DaitaRn fin da subito si sarebbe potuto scrivere: DA-I-TA-RU-N(ダ-イ-タ-ル-ン)Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 79.32.144.115 (discussioni · contributi).

Il titolo ufficiale italiano è Daitarn 3, e solo questo conta.--Kōji parla con me 00:35, 21 nov 2010 (CET)[rispondi]

A proposito delle ambiguità del titolo:il brano della sigla è registrato negli archivi siae come Daitan III(http://operemusicali.siae.it/OpereMusicali/musicaSearch.do?metodo=view) e non daitarn (mi sembra che anche sulle cover dei cd fosse scritto così)

Segnalazione POV[modifica wikitesto]

Ho segnalato le sezioni Qualità del prodotto e Banjo e la tecnocrazia in quanto caratterizzate dal punto di vista dell'autore dei contributi. Entrambi i paragrafi sono pieni di opinioni personali, non supportate da fonti ed in forte odore di ricerca originale. Inutile citare dei passaggi in particolare, poiché è tutto il testo ad essere improntato alla critica ed al commento.--Kōji parla con me 15:42, 8 lug 2008 (CEST)[rispondi]

In ogni caso, stante l'impossibilità di "depurare" le sezioni in questione, per il momento le ho nascoste.--Kōji parla con me 16:04, 8 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Perché 3?[modifica wikitesto]

Ma perché si chiama Daitarn 3? Esiste per caso un Daitarn 1 e un Daitarn 2?--Migdalmig (msg) 18:01, 21 ago 2009 (CEST)[rispondi]

Si chiama così perché può assumere tre diverse configurazioni (robot, carro armato e astronave).93.65.163.123 (msg) 18:04, 18 set 2009 (CEST)[rispondi]

Sezione interpretazione plausibile della trama[modifica wikitesto]

Mi sono visto costretto per due volte ([1] e [2]) ad eliminare un'intera sezione dedicata ad una "plausibile interpretazione" della serie ricavata dall'analisi degli episodi: wikipedia non è una fonte primaria e pertanto non può ospitare ricerche originali. Il reiterato inserimento di una simile sezione, se non confortata da fonti terze debitamente citate, sarà inevitabilmente eliminata.--Kōji parla con me 19:13, 15 ott 2009 (CEST)[rispondi]

Frase rituale[modifica wikitesto]

Qui si trova una versione con "Se non hai paura di questa potenza, fatti avanti "--Marcov (msg)

Scusate ricordo benissimo che la prima volta che vennero trasmessi gli episodi di Daitarn3 era su delle tv locali e non su reteA. Ricordo che poteva essere il 1980/81 e per esempio a Roma andava in onda su due tv a orari differiti di circa un'ora....le emittenti erano Tvr Voxson e SPQR, la prima esiste ancora la seconda no. Questo lo ricordo benissimo perchè facevo le scuole elementari e tornavo a casa giusto in tempo per vedere l'episodio su una delle emittenti richiamate sopra!!

Scusate ricordo benissimo che la prima volta che vennero trasmessi gli episodi di Daitarn3 era su delle tv locali e non su reteA. Ricordo che poteva essere il 1980/81 e per esempio a Roma andava in onda su due tv a orari differiti di circa un'ora....le emittenti erano Tvr Voxson e SPQR, la prima esiste ancora la seconda no. Questo lo ricordo benissimo perchè facevo le scuole elementari e tornavo a casa giusto in tempo per vedere l'episodio su una delle emittenti richiamate sopra!!

il problema è: fu trasmesso prima su Rete A o prima sulle reti locali? Sempre del 1980 si tratta --Lombres (msg) 22:42, 26 ago 2014 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina L'imbattibile Daitarn 3. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 19:14, 16 mar 2018 (CET)[rispondi]

differenze con doppiaggio originale[modifica wikitesto]

Ma chi ha scritto quelle minchiate del finale cupo? è tutto inventato! i meganoidi sono convinti di essere superiori agli umani e di fare del bene nel trasformarli, che tra l'altro non è una rivelazione perchè lo ripetono ad ogni episodio, ma questo non cambia minimamente che lo spettatore "tifa" per i buoni. Nel finale originale Banjo non dice per niente: quasi in lacrime "Dio, cosa ho fatto...". Dice "io...basta!" esausto di combattere la minaccia meganoide da sempre. Minaccia di cui si sente in parte responsabile perchè creati dal padre. Non pensa proprio per niente che sia stata una crociata senza senso e i compagni non lo abbandonano ma continuano con le loro vite, perchè ora la minaccia meganoide non c'è più. Sono tutti sorridenti e amichevoli non hanno proprio niente di cupo! Garrison se ne va fischiettando il motivo del Daitan 3! E' un normalissimo finale di un cartone giapponese che invita lo spettatore ad andare avanti anche lui oltre la fine della serie e Banjo rimane eroe solitario nella villa pronto a tornare con il Daitan 3 se ci saranno altre minacce. L'unica nota accettabile è che è meno marcato l'odio di Banjo per i meganoidi nella sua frase finale contro Koros. Mi sembra molto trascurabile come differenza.Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 151.64.105.119 (discussioni · contributi).

In effetti è privo di riscontri. L'ho eliminato.--Plink (msg) 22:49, 11 apr 2020 (CEST)[rispondi]