Discussione:Königsberg in Bayern

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Comuni tedeschi

Nome del comune[modifica wikitesto]

A dir la verità il sito ufficiale riporta la forma estesa: Königsberg in Bayern. Königsberg i. Bay. è un'abbreviazione. Nella pagina dei contatti si trova infatti abbreviato. -- Gi87 (msg) 15:10, 8 giu 2011 (CEST)[rispondi]

Il nome ufficiale (stabilito dall'ufficio statistico federale, e non dal sito internet del comune) è Königsberg i.Bay..--Friedrichstrasse (msg) 16:17, 8 giu 2011 (CEST)[rispondi]
Io non ho la più pallida idea di quali siano le convenzioni stabilite per i comuni tedeschi, in ogni caso, per evitare che la stessa domanda/obiezione possa essere ripresentata in futuro, ritengo sia il caso di mettere subito questa indicazione esplicitamente nell'incipit della voce e indicando la fonte (anche perché il dubbio viene e verrà facilmente anche in futuro a chiunque guardi gli interwiki e trova che siamo praticamente l'unica ad avere questo titolo). Grazie --Pil56 (msg) 16:23, 8 giu 2011 (CEST)[rispondi]
Io sono convinto che si tratti di un'abbreviazione. Probabilmente anche l'ufficio statistico federale lo abbrevierà nei suoi documenti. Come per i comuni italiani si può abbreviare Gradisca d'Isonzo in Gradisca d'Is., Cervignano del Friuli in Cervignano del F., San Lorenzo Isontino in S. Lorenzo Is. e così via. "i. Bay" è chiaramente abbreviazione di "in Bayern". Penso che l'amministrazione comunale sappia quale sia il nome del proprio comune. -- Gi87 (msg) 17:23, 8 giu 2011 (CEST)[rispondi]
Questa discussione è stata fatta decine di volte, non se ne può più. Guarda qui o qui.--Friedrichstrasse (msg) 17:33, 8 giu 2011 (CEST)[rispondi]
O anche qui (pdf con le denominazioni ufficiali).--Friedrichstrasse (msg) 17:36, 8 giu 2011 (CEST)[rispondi]

Non avrebbe forse senso creare un piccolo template con la specificazione che si tratta del nome amtlich, tipo una nota a fianco del nome nell'incipit che spieghi la questione? --Civvì ¿? parliamone... 18:12, 8 giu 2011 (CEST)[rispondi]

Qualcosa come in Limburg an der Lahn? Si potrebbe, ma se iniziamo a svolgere tutti i nomi abbreviati non rischiamo di ritrovarci a scrivere Halle an der Saale o Frankfurt an der Oder?--Friedrichstrasse (msg) 18:18, 8 giu 2011 (CEST)[rispondi]
Sarebbe una soluzione ragionevole quella proposta da Civvì... -- Gi87 (msg) 18:22, 8 giu 2011 (CEST)[rispondi]
Aspettate, aiutatemi a ricordare...c'è una convenzione che dice come gestire il titolo della voce in questi casi? O comune a tutta it.wiki oppure - meglio ancora - nel progetto comuni tedeschi? --Civvì ¿? parliamone... 18:30, 8 giu 2011 (CEST)[rispondi]
Il progetto comuni tedeschi diceva di usare i nomi ufficiali e indicava come fonte kommon.de.--Friedrichstrasse (msg) 18:32, 8 giu 2011 (CEST)[rispondi]
Guarda, per me va bene, l'importante è che ci sia una regola valida una volta per tutte :-) Però è forse il caso di esplicitarlo meglio nella pagina del progetto. Se siete d'accordo:
  1. copierei questa discussione nella pagina di disc del progetto
  2. propongo di aggiungere alla frontpage del progetto un riquadro dedicato ai "titoli delle voce" oppure lo possiamo aggiungere al riquadro terminologia che c'è già
Così, in caso di spostamenti vari da parte di passanti occasionali abbiamo dei riferimenti da citare... --Civvì ¿? parliamone... 18:39, 8 giu 2011 (CEST)[rispondi]

La discussione a livello generale sui titoli delle voci dei comuni tedeschi continua qui. -- Gi87 (msg) 21:53, 8 giu 2011 (CEST)[rispondi]