Discussione:Casu fràzigu

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Cucina
Sardegna
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello sufficiente (marzo 2016).
BLievi problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Informazioni esaustive nella gran parte dei casi, ma alcuni aspetti non sono del tutto approfonditi o altri non sono direttamente attinenti. Il tema non è stabile e potrebbe in breve necessitare di aggiornamenti. (che significa?)
BLievi problemi di scrittura. Qualche inciampo nello stile. Linguaggio non sempre scorrevole. Strutturazione in paragrafi adeguata, ma ancora migliorabile sotto alcuni aspetti. (che significa?)
BLievi problemi relativi alla verificabilità della voce. Un aspetto del tema non è adeguatamente supportato da fonti attendibili. Alcune fonti andrebbero sostituite con altre più autorevoli. Il tema non è stabile e potrebbe in breve necessitare di aggiornamenti. (che significa?)
CSeri problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano alcuni file importanti per la comprensione del tema. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nel marzo 2016
Casu fràzigu è stata proposta per la rubrica Lo sapevi che, ma è stata respinta.
Consulta le varie procedure di valutazione per eventuali pareri e suggerimenti.
la voce è stata respinta per la rubrica Lo sapevi che. Vedi discussione
commento: Mancanza di consenso.
la voce è stata respinta per la rubrica Lo sapevi che. Vedi discussione
commento: soggetto troppo noto

Si scrive martzu!!!!!!!!!!!

fonte? --Furriadroxiu (msg) 18:02, 27 lug 2008 (CEST)[rispondi]


in sardo la z di azione si scrive tz

Ma nel sito della regione è indicato come casu marzu pertanto resta come denominazione ufficiale anche se errata --Furriadroxiu (msg) 17:36, 28 lug 2008 (CEST)[rispondi]

la grafia è quella che t'ho detto ma non c'è da stupirsi riguardo alle grafie sbagliate di nomi sardi

Lo so benissimo, ma che piaccia o meno resta sempre la denominazione attribuita casu marzu dalla proposta di disciplinare di produzione [1] --Furriadroxiu (msg) 18:09, 28 lug 2008 (CEST)[rispondi]
PS: firmarti e intentare il testo è un'impresa ardua? --Furriadroxiu (msg) 18:09, 28 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Da sardo, confermo che si scrive martzu; e visto che ovviamente google non è un sito sardo e che si è diffuso l errato modo di scriverlo (gli italiani continentali ovviamente non usano la grafia tz e traducono con z), appare che ci sono più risultati per marzu, e ciò è sbagliato. Ma c è bisogno d fonti per una parola di una lingua scusa :) Comunque su internet è pieno di dizionari on line che dicono che l italiano "marcio" corrisponde al sardo "martzu" e non marzu. Allora mi date ragione quando la lingua sarda è a rischio estinsione... Questa mi sembra proprio una prova di quello che dico: http://www.vocabolariosardo.it/interattivo/italiano_sardo.php?cerca_ita=marcio&go=++Cerca++ CI SONO MOLTI MODI A SECONDA DEL DIALETTO, MA NON ESISTE ASSOLUTAMENTE MARZU COSI SCRITTO!!! --DANNY^METAL (msg) 21:25, 19 ott 2008 (CEST)[rispondi]

Forse non ci siamo intesi: la questione non è linguistica. La denominazione riportata dalla Regione Sardegna è marzu e a quella ci si deve attenere. Forse dovresti rivolgere l'istanza all'ERSAT --Furriadroxiu (msg) 22:17, 19 ott 2008 (CEST)[rispondi]

Scusate, ho notato che la preparazione del formaggio è stata evidenziata come senza fonte. Ma non pensate che chi l'ha scritto sappia come si fa, anche senza aver bisogno di citare una fonte? E se lui stesso fosse qualcuno che ha avuto modo di poter vedere in prima persona i passaggi della lavorazione? Beh, io sto togliendo il "senza fonte", e se preferite che vada lasciato come prima, ripiazzate la parte evidenziata. Saluti dalla Sardegna. P.S.: quella parte della voce non l'ho scritta io, dunque il mio discorso non è in mia difesa.151.33.191.209 (msg)

Per quanto ne sappiamo può anche aver inventato lui il formaggio con i vermi, la verità è che non si ha modo di sapere se ciò che ha detto è vero o meno, mi dovrei fidare sulla base di cosa? ci si può fidare solo se la sezione è corredata da fonti attendibili --Limonadis (msg) 11:48, 19 dic 2010 (CET)[rispondi]

informazioni lontane dalla realtà[modifica wikitesto]

"Nella fase finale del processo, quando il cuore della forma è ormai divorato quasi del tutto e le larve, a quel punto, sono diminuite di numero, si apre la forma, togliendo la parte superiore che appare scavata, ridotta ad un involucro. La parte inferiore è costituita invece da una pasta (crema) umida e giallastra, ammorbidita dalla lavorazione che le larve hanno operato per la loro nutrizione, e dal sapore molto particolare e pungente. A questo punto, per allontanare le ultime larve rimaste, basta esporre al sole la forma scoperchiata, per circa un'ora. C'è anche chi, dimostrando coraggio, non si fa impressionare e riduce di molto l'esposizione al sole. Altresì, molte persone mangiano tranquillamente il casu marzu senza curarsi di eliminare le larve rimaste."

sono sardo di origini sardissime e amo su casu marzu e questa cosa di allontanare le larve per mangiare il formaggio mettendo la forma scoperchiata al sole che io sappia non è assolutamente vera, il formaggio si mangia con le larve e basta, possibilmente quando le larve sono nel pieno della loro colonizzazione e il formaggio è una crema, poi se non si consuma il formaggio inizia a seccarsi leggermente e le larve iniziano a morire ma è comunque delizioso.. vi troverò una fonte questo può bastare? http://www.youtube.com/watch?v=vZ_-JzM-YQg

Altri nomi: prodotti differenti dal Casu marzu[modifica wikitesto]

Incollo qui la sottosezione intitolata "Altri nomi" che ho rimosso dalla voce. Il motivo: il Casu marzu non è il nome in sardo del formaggio attaccato dalle larve di mosca, bensì un prodotto specifico. Gli altri nomi si riferiscono a prodotti più o meno similari ma ben distinti nella loro specificità, pertanto vanno create voci apposite o, in alternativa, una voce generale. --Furriadroxiu (msg) 20:32, 29 apr 2011 (CEST)[rispondi]


=== Altri nomi ===
Oltre a Casu marzu, ecco altre varie denominazioni regionali:

* [[Marcetto]] o ''cace fraceche''<ref name="nota_sulmarcetto">[http://www.agraria.org/prodottitipici/caciomarcetto.htm In questo sito si parla del ''cace fraceche'' ossia il cacio Marcetto]</ref> - in [[Abruzzo]] - ([[L'Aquila]])
* {{cn|[[Gorgonsoa cu-i grilli]] (lett. gorgonzola coi vermi) - nell'entroterra [[Genova|genovese]] - ([[Liguria]])}}
* [[Salterello (formaggio)|Salterello]] - nel [[Friuli]] - ([[Udine]]) <ref>[http://www.prodottitipici.com/prodotto/0188/formaggio-saltarello.htm]</ref>.
* {{cn|[[Ribiòla cui bèg]] - [[Emilia-Romagna]]}}
* {{cn|[[Furmai nis]]  (formaggio Nisso)- [[Emilia-Romagna]] - ([[Piacenza]])}}
* {{cn|[[Frmag punt]]  (formaggio punto) - [[Bari]]}}
* [[Casu du quagghiu]] - [[Calabria]]<ref>[http://www.formaggio.it/furmaggiuquagliu.htm]</ref>.
* [[Cacie' Punt]]  (formaggio punto) - [[Molise]] <ref>[http://www.comuni-italiani.it/14/enogastronomia.html]</ref>.

Uhmm..!! non so Giand.d . E chi la scriverebbe quell'altra voce? Quel paragrafo voleva essere solo un'aggiunta di info supplementari.--Shardan (msg) 23:59, 29 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Magari riformulando il concetto di base del paragrafo: quelli sono altri formaggi, non altri nomi dello stesso formaggio! Una cosa tipo Il casu marzu non è il solo prodotto ottenuto con lo sviluppo della Piophila: in altre regioni si producono formaggi attaccati dalle larve ecc. ecc.. Spero di essermi spiegato --Furriadroxiu (msg) 00:50, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]
In ogni modo deve essere rimarcata la specificità di questi singoli prodotti e non trattarli alla stregua di sinonimi che fanno riferimento ad un unico prodotto --Furriadroxiu (msg) 00:52, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]

A proposito di sinonimi:

«È conosciuto anche come casu frazigu, casu modde, casu becciu, casu fattittu, casu giampagadu (i nomi si differenziano a secondo delle regioni storiche dell'Isola).»

io direi "o tutti o nessuno"; quanti nomi ci sono in tutto? ;-) --Fantasma (msg) 01:03, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Metti insieme tre sardi e sentirai parlare quattro idiomi distinti :D --Furriadroxiu (msg) 01:19, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]
cun chentu berrittas :-) che dici, leviamo, allora? --Fantasma (msg) 01:23, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]
'unso'. Da buon campidanese conosco solo il nome marzu, ma non vorrei che si scatenassero battaglie campali su quali nomi siano rilevanti o meno in ambito regionale, perciò resto codardemente su una posizione neutrale --Furriadroxiu (msg) 02:10, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Ho dato una sistemata alla voce ed ho inserito qualche nota in più. Gian, io ci provo ad inserire anche quelle denominazioni regionali, solo per dare maggiori info. se proprio non ti va che ci stiano, toglile pure nuovamente. --Shardan (msg) 12:46, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Non ero d'accordo con la "sinonimizzazione", mentre questa impostazione, ora, va benissimo :) --Furriadroxiu (msg) 13:35, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Adesso anche per me: senza fonte sembrava solo una raccolta di nomi locali solo di qualche paese e chissà perché solo di quelli :-) --Fantasma (msg) 13:48, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Fantà !, stiamo parlando delle denominazioni extra-insulari. Per quelle insulari, come dicevate più su, saranno minimo un centinaio. Dalle mie parti si chiama casu melmidu. Ho inserito un' altra foto. quella già esistente ha fatto il giro del mondo attraverso il web, ma mai che fosse citata la provenienza da Wikipedia. Ma proprio non ci si può diffendere da tutto cio? --Shardan (msg) 14:01, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Ah, evabbé, ho preso un granchio perché stavo pensando a un altro tuo edit, quello dell'incipit, pensavo fossero quelle le "denominazioni regionali" che intendevi :-D
Per le foto c'è da qualche parte una letterina standard già pronta da mandare via mail ai gestori dei siti, in genere ha la sua buona efficacia; se la ritrovo te la linko. Caso mai, se sono siti importanti controlla che almeno non gli stiamo mandando traffico da qui.
Bella la foto, ma... ch'has postu a fogu sa tivazza (et giaj est bella cussa puru), ma da chi lu tenes incue, su hasu modde, faghend'un'attera, ajò :-P --Fantasma (msg) 16:22, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Ho fatto un giro sul Web, e parlando di casu marzu non vedi altro che quella foto, ma di citare la provenienza da Wikipedia, neanche per sogno!!.La licenza e questa[2] Qualche lettera credo che dovrò spedirla.
Fantàà...non n'imbikkisi una!! :-), cussa no est sa tiazza, ...est su prattu (l'apo postu a conk'in josso). Cussa foto est betza de kimbe annos. Fit fatta a Mamujada, dae connadu meu, dae ki bi ando de nou, ndi leo atteras, ...a isse su casu marzu non li mancada :-)--Shardan (msg) 11:47, 1 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Deffàttisi, m'hui proppriu dimmandande commente mai avias chérfidu bruttare una tivazza gai bella po' fagher una fotto... :-D ('ello in Mamuzada a bruttare tivazzas a connaos suos, si ch'andada, unu...) Mancu male, va, hummis in pessammentu :-PPP
Per le violazioni altrui, in realtà il modello che abbiamo pronto è questo, però è riferito al testo. Se ti andasse di adattarlo alle immagini (chiamami in talk, se serve una mano), poi oltre che inviarlo ai siti interessati, magari lo aggiungiamo a fianco all'altro modello. Effettivamente, poi, se intanto importassimo il templatino di Commons che dà tutte le istruzioni sul riutilizzo, non sarebbe una cattiva idea. --Fantasma (msg) 16:27, 1 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Ok, ti ringrazio. Adatterò il testo per le immagini prima di spedirlo. Ti farò sapere. Ciao --Shardan (msg) 15:03, 2 mag 2011 (CEST)[rispondi]

Spostamento[modifica wikitesto]

Ho spostato la voce per adeguarla alla denominazione del PAT, come da testi della Regione Sardegna, ed ho aggiunto l'equivalente piemontese (fontato). --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 07:13, 20 mag 2014 (CEST)[rispondi]

inclure casgiu merzu di corsica lo stessu de la sardigna[modifica wikitesto]

casgiu merzu , corsica smenticatu

✔ Fatto--Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 20:20, 24 lug 2014 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamento/i esterno/i sulla pagina Casu frazigu. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 16:07, 14 nov 2017 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Casu frazigu. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 07:49, 21 feb 2019 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Casu frazigu. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 16:51, 5 gen 2020 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 21:54, 23 dic 2021 (CET)[rispondi]

Sinceramente col nome attuale il formaggio non l'ho mai sentito. Sarebbe molto più adeguato, come nome della pagina, Casu martzu IlPoncio (msg) 21:08, 22 gen 2022 (CET)[rispondi]

Idem, anche io l'ho sempre chiamato casu martzu, ma come citato poco più su nella motivazione dello spostamento al nome attuale il nome utilizzato nel PAT e in altri documenti ufficiali della Regione[3] è "casu frazigu". Per questo personalmente ritengo adeguata l'attuale denominazione della voce, per "casu martzu" basta un redirect. Un saluto! --Alex10 - msg 21:29, 22 gen 2022 (CET)[rispondi]
Secondo le convenzioni di Wikipedia è preferibile utilizzare il nome più noto, ufficialità o meno IlPoncio (msg) 23:56, 22 gen 2022 (CET)[rispondi]
@IlPoncio il problema è però stabilire quale sia il nome più noto dalle fonti, per quello parlavo dei documenti ufficiali. Comunque se ci fosse il consenso per spostare la voce no problem da parte mia. --Alex10 - msg 13:24, 26 gen 2022 (CET)[rispondi]
[@ Alex10] Ciao, qualche giorno fa ho messo un rimando a questa discussione sui progetti cucina e sardegna, ma non ha ancora risposto nessuno IlPoncioHo sbagliato? 13:35, 29 gen 2022 (CET)[rispondi]
Ciao [@ IlPoncio], si avevo visto il tuo post nel Progetto Sardegna. Direi di attendere ancora qualche giorno, poi si valuterà il da farsi. --Alex10 - msg 13:44, 30 gen 2022 (CET)[rispondi]
La denominazione "Casu fràzigu" è quella ufficiale e principale del PAT (a cui dovrebbe corrispondere il titolo della voce), mentre Casu becciu, Casu fattittu, Casu marzu, Hasu muhidu, Formaggio marcio sono "sinonimi" ufficiali (notare: "casu marzu" e non "martzu"), ma secondari. Poi, se si volesse essere pignoli, ci sarebbe anche da dire che, nel caso esistesse una denominazione in lingua italiana ("formaggio marcio"), in teoria si dovrebbe usare quella su it.wiki. Un po' come il Latte fieno STG, il cui titolo della voce appunto non è Heumilch (redirect). --Holapaco77 (msg) 08:55, 7 feb 2022 (CET)[rispondi]
Sono d'accordo con Holapaco77 e Alex10. Poi, se volete anche dei siti non ufficiali, ecco a voi www.formaggio.it --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 11:09, 7 feb 2022 (CET)[rispondi]
Scusate, posso capire la "questione sarda", la lotta tra sardo campidanese, logudorese o nuorese, e quale sia il sardo più corretto. Ma casu martzu mette d'accordo tutti, chi diavolo chiama casu martzu "casu frazigu"? qualche paese abbarbicato in mezzo alle montagne? Concesso e non ammesso che possa essere stato un nome diffuso in passato, cosa di cui dubito, si deve prendere atto che il nome è mutato. Cosi come ad esempio in italiano non diciamo più casum bensì formaggio.Il latino è mutato in italiano. Ma , chi diavolo ha mai chiamato casu martzu casu frazigu? --SpanuAndrea (msg) 21:22, 17 dic 2023 (CET)[rispondi]