Wikipedia:Vaglio/Kinzua Bridge

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Vorrei sottoporre a questa voce ad un vaglio, per vedere cosa è possibile migliorare ed eventualmente proporla poi come voce di qualità.

Il soggetto della voce è un ex ponte ferroviario degli Stati Uniti, costruito nel 1882 (e all'epoca il ponte ferroviario più alto al mondo) e distrutto nel 2003 da un tornado. Ho scritto la voce traducendo, più o meno fedelmente, la voce di en.wiki, che ha ottenuto il riconoscimento come voce di qualità.

Per quanto riguarda le fonti, di tutte le note dove è presente un link ho verificato che riportassero effettivamente le informazioni indicate. Solo in due casi (il DVD della nota 1 e il testo History of Pennsylvania's State Parks della nota 11) non ho potuto verificare di persona e mi sono fidata di quanto indicato nella voce di en.wiki. Un chiaro limite delle fonti è che sono tutte in inglese (stiamo comunque parlando di un ponte degli USA). In italiano non si trova praticamente niente, e i pochi siti che ne parlano danno informazioni superficiali se non proprio scorrette. Anche per questo motivo ho usato come titolo Kinzua Bridge e non Ponte Kinzua o Viadotto Kinzua (termini che in italiano appaiono in appena qualche decina di risultati su google, contro le decine di migliaia del nome inglese)

In italiano il ponte è apparso in due documentari: è citato in un paio di minuti nell'episodio pilota di La Terra dopo l'uomo (non sono riuscita a trovare se è anche stato approfondito in una delle altre puntate), ed è uno degli argomenti di una puntata (la terza della prima stagione) di Ingegneria perduta, andata in onda su DMAX. In questo secondo caso la puntata in italiano è visibile in streaming sul sito Dplay. Lo streaming è gratuito ma è necessario registrarsi al sito, per cui non so se inserirlo tra le fonti o meno. Voi cosa dite?

--Postcrosser (msg) 11:10, 13 mag 2019 (CEST)[rispondi]

Revisori[modifica wikitesto]

Suggerimenti[modifica wikitesto]

Anche la puntata su DMAX che hai citato parla del "viadotto di Kinzua". --Holapaco77 (msg) 17:35, 13 mag 2019 (CEST)[rispondi]
Va bene, allora sposto il titolo a Viadotto di Kinzua. Secondo te posso farlo già adesso o è meglio aspettare la fine del vaglio per non fare pasticci con i link della procedura? --Postcrosser (msg) 15:15, 14 mag 2019 (CEST)[rispondi]
Ok, cercherò di creare almeno uno stub, magari prendendo spunto dalla voce inglese che già esiste --Postcrosser (msg) 01:30, 16 mag 2019 (CEST)[rispondi]
✔ FattoHo creato la voce sul ponte a cavalletto con una introduzione generale e qualche esempio dei ponti più notevoli --Postcrosser (msg) 13:02, 17 mag 2019 (CEST)[rispondi]
  • Riguardo al "Kinzua Bridge State Park" bisogna decidere se lasciarlo senza link, se inserire un link in attesa di creare la voce apposita oppure segnarlo in grassetto come per dire che se ne parla nella stessa voce e in quest'ultimo caso creare un redirect. --Daniele Pugliesi (msg) 00:28, 16 mag 2019 (CEST)[rispondi]
Non saprei... è un parco piuttosto piccolo, che comprende essenzialmente i resti del ponte e la valle circostante. Non penso ci sia molto da dire più di quanto è già scritto in voce. Forse si potrebbe separare tali informazioni in un paragrafo separato. --Postcrosser (msg) 01:30, 16 mag 2019 (CEST)[rispondi]
  • "Phoenix Iron Works", "Elmira Bridge Company","Baltimore and Ohio Railroad", "American Society of Civil Engineers", "Knox and Kane Railroad", "Pennsylvania Department of Conservation and Natural Resources": valutare se va inserito link rosso o no. --Daniele Pugliesi (msg) 00:28, 16 mag 2019 (CEST)[rispondi]
Elmira Bridge Company non ha la voce neanche su en.wiki, quindi ihmo non vale la pena metterla come link rosso. Baltimore and Ohio Railroad è una delle più antiche linee ferroviarie degli USA, e una voce la meriterebbe di sicuro. Il link rosso lo metterei anche per American Society of Civil Engineers, già presente in molte versioni di wikipedia, mentre per le altre tenderei a lasciarle senza link. --Postcrosser (msg) 01:30, 16 mag 2019 (CEST)[rispondi]
✔ Fatto Ho aggiunto il wikilink ad American Society of Civil Engineers e Baltimore and Ohio Railroad. Vedrò di creare uno stub per la Society, mentre per la compagnia ferroviaria in realtà è già presente un redirect verso CSX Transportation, attuale compagnia ferroviaria in cui è confluita la storica Baltimore and Ohio.
Per il momento per le altre voci non inserirei il wikilink. --Postcrosser (msg) 11:10, 17 mag 2019 (CEST)[rispondi]
In effetti rileggendo quella frase non è molto chiara. La voce inglese - così come una delle fonti - parla nello specifico di "gin pole", ossia questo. Posso tradurre la voce, ma non so se in italiano il termine è tradotto o di usa quello inglese. --Postcrosser (msg) 14:24, 17 mag 2019 (CEST)[rispondi]
✔ Fatto Ho riformulato la frase spiegando che è stato usato un falcone (traduzione in italiano di gin pole trovata grazie all'aiuto di [@ Stefanobiondo] (che pingo per conoscenza) ) e aggiungendo una nota che spiega cosa sia il falcone --Postcrosser (msg) 13:38, 18 mag 2019 (CEST)[rispondi]
  • Il termine "campi di carbone" mi suona male. Probabilmente è una traduzione un po' forzata dall'inglese "fields", o forse mi sbaglio. Mi fa pensare ad un campo agricolo dove seminano il carbone... :D Anche se esiste l'espressione in italiano "Campo petrolifero" (oil field), non mi pare che sia così tanto comune l'espressione "Campo di carbone". Da valutare. Eventualmente, come altro termine simile mi viene in mente "miniere di carbone", ma il termine "campi" indica probabilmente uno spazio più grande. --Daniele Pugliesi (msg) 00:28, 16 mag 2019 (CEST)[rispondi]
✔ FattoAvevo usato "campi di carbone" invece di miniere perchè dovrebbe trattarsi di estrazioni a cielo aperto, ma cercando meglio ho visto che miniera si usa anche per quelle a cielo aperto ed effettivamente è un termine più comune --Postcrosser (msg) 01:30, 16 mag 2019 (CEST)[rispondi]
  • "Il parco dispone di un'area picnic attrezzata con moderni servizi igienici. Dalla piattaforma panoramica sul ponte è possibile osservare dall'alto i resti collassati della struttura e verso la metà di ottobre offre una posizione privilegiata per ammirare il foliage autunnale. In circa 40 ettari del parco è inoltre permessa la caccia.": questa parte penso che vada riscritta con toni meno enfatici/promozionali. Sembra copiata da un opuscolo pubblicitario. --Daniele Pugliesi (msg) 00:28, 16 mag 2019 (CEST)[rispondi]
Ho tolto la parte sulla caccia e riformulato un poco la parte sul foliage. Il resto sono informazioni piuttosto oggettive. --Postcrosser (msg) 14:28, 17 mag 2019 (CEST)[rispondi]
  • Ho provato ad aggiungere le virgole dove ho ritenuto necessario, ma forse ce n'è ancora qualcuna in meno e qualcuna in più. Oltre alle regole della lingua italiana, fare riferimento al manuale di stile di Wikipedia per capire dove metterle e dove no. --Daniele Pugliesi (msg) 00:28, 16 mag 2019 (CEST)[rispondi]
Probabilmente abbiamo idee diverse sull'uso della virgola. Ad esempio, secondo me nella frase "Al momento della sua inaugurazione, era il ponte ferroviario più lungo e più alto al mondo" la virgola tra inaugurazione ed era non ci va. ^_^
Mi sa anche a me che sulle virgole la pensiamo diversamente. Consiglio di fare leggere la voce a qualche laureato in lettere o se non si riesce a trovare, va bene anche un'altra persona, giusto per avere un giudizio in più. E' vero che alla fine non è niente di così importante, ma se dovesse passare come Voce di qualità o Vetrina, un controllo sulle virgole in quel caso ci sta. --Daniele Pugliesi (msg) 12:40, 27 mag 2019 (CEST)[rispondi]
Confesso che non so cosa viene considerato "catastrofe" secondo tale portale: può esserlo anche il crollo di un edificio non più utilizzato se questo non ha comportato vittime o feriti nè problemi alla viabilità? --Postcrosser (msg) 11:10, 17 mag 2019 (CEST)[rispondi]
Non saprei neanch'io. --Daniele Pugliesi (msg) 12:41, 27 mag 2019 (CEST)[rispondi]
  • Riguardo alla parte sulla costruzione e la ricostruzione, potrebbe essere utile chiedere il parere di un ingegnere civile o di un ingegnere meccanico che abbiano esperienza/competenza sulla costruzione di ponti e/o sul funzionamento degli strumenti/macchinari utilizzati a tale scopo, per verificare che le procedure siano descritte in maniera corretta. --Daniele Pugliesi (msg) 00:28, 16 mag 2019 (CEST)[rispondi]
Come immagini temo che non ci sia molto, perchè si tratta di costruzioni avveute più di 100 anni fa. Su commons ci potrebbero essere [ questa] della costruzione del primo ponte oppure questa della ricostruzione del 1900, ma sono entrambe di definizione piuttosto bassa. --Postcrosser (msg) 01:30, 16 mag 2019 (CEST)[rispondi]
  • Siccome l'immagine File:Kinzua Bridge Reconstruction 2.jpg è in inglese e poco leggibile, sarebbe bene scrivere nella didascalia quanto riportato nell'immagine, come ad esempio: "Il ponte durante il processo di ricostruzione. A sinistra: costruzione del 1900; al centro: ... del 1900; a destra: costruzione del 1882." (non so come si traduce "Erection Gantry"). --Daniele Pugliesi (msg) 00:36, 16 mag 2019 (CEST)[rispondi]
Non so se esiste una traduzione specifica per "Erection Gantry". Una gantry crane è una gru a cavalletto... Si potrebbe tradurre come "cavalletto di costruzione" o una cosa del genere --Postcrosser (msg) 01:30, 16 mag 2019 (CEST)[rispondi]
✔ Fatto precisata didascalia dell'immagine --Postcrosser (msg) 17:15, 17 mag 2019 (CEST)[rispondi]
@Daniele Pugliesi innanzitutto grazie dei suggerimenti. Inizio a rispondere punto per punto ad alcuni di essi.--Postcrosser (msg) 01:30, 16 mag 2019 (CEST)[rispondi]
✔ Fatto Giusto! Ho aggiungo i paragrafi Voci correlate (con i link alle pagine del progettista originale e della compagnia ferroviaria), Bibliografia e Collegamenti esterni. Ho aggiungo anche la citazione dei due documentari che ne parlano, uno dei due disponibile gratuitamente in streaming in italiano. --Postcrosser (msg) 15:51, 27 mag 2019 (CEST)[rispondi]

Ancora da fare[modifica wikitesto]

Chiusura[modifica wikitesto]

Ho fatto ancora qualche modifica estetica al testo. Dal momento che sono passate circa 3 settimane dall'ultimo commento, se non ci sono altri suggerimenti tra un paio di giorni chiuderei il vaglio, spostando quindi il titolo in Viadotto di Kinzua. Intanto ringrazio Daniele Pugliesi per tutti i suoi suggerimenti. --Postcrosser (msg) 10:25, 20 giu 2019 (CEST)[rispondi]

Chiudo il vaglio e sposto la voce al titolo in italiano Viadotto di Kinzua --Postcrosser (msg) 15:30, 28 giu 2019 (CEST)[rispondi]