Occlusiva bilabiale sorda: differenze tra le versioni
m robot Aggiungo: ru:Глухой билабиальный взрывной |
m robot Aggiungo: br:Kensonenn diweuz dre serriñ divouezh Modifico: es:Oclusiva bilabial sorda, ru:Глухой губно-губной взрывной |
||
Riga 79: | Riga 79: | ||
[[bn:অঘোষ ওষ্ঠ্য স্পর্শধ্বনি]] |
[[bn:অঘোষ ওষ্ঠ্য স্পর্শধ্বনি]] |
||
[[br:Kensonenn diweuz dre serriñ divouezh]] |
|||
[[ca:Oclusiva bilabial sorda]] |
[[ca:Oclusiva bilabial sorda]] |
||
[[cs:Neznělá bilabiální ploziva]] |
[[cs:Neznělá bilabiální ploziva]] |
||
[[de:Stimmloser bilabialer Plosiv]] |
[[de:Stimmloser bilabialer Plosiv]] |
||
[[en:Voiceless bilabial plosive]] |
[[en:Voiceless bilabial plosive]] |
||
[[es: |
[[es:Oclusiva bilabial sorda]] |
||
[[fr:Consonne occlusive bilabiale sourde]] |
[[fr:Consonne occlusive bilabiale sourde]] |
||
[[ja:無声両唇破裂音]] |
[[ja:無声両唇破裂音]] |
||
Riga 90: | Riga 91: | ||
[[pt:Oclusiva bilabial surda]] |
[[pt:Oclusiva bilabial surda]] |
||
[[ro:Consoană oclusivă bilabială surdă]] |
[[ro:Consoană oclusivă bilabială surdă]] |
||
[[ru:Глухой |
[[ru:Глухой губно-губной взрывной]] |
||
[[sv:Tonlös bilabial klusil]] |
[[sv:Tonlös bilabial klusil]] |
||
[[th:เสียงกัก ริมฝีปาก ไม่ก้อง]] |
[[th:เสียงกัก ริมฝีปาก ไม่ก้อง]] |
Versione delle 00:33, 7 ago 2007
Template:Avvisounicode Template:Fonema
L'occlusiva bilabiale sorda è una consonante, rappresentata con il simbolo [p] nell'alfabeto fonetico internazionale (IPA).
Nella lingua italiana tale fono è rappresentanto dalla lettera P.
Caratteristiche
La consonante occlusiva bilabiale sorda presenta le seguenti caratteristiche:
- il suo modo di articolazione è occlusivo, perché questo fono è dovuto all'occlusione nel canale fonatorio (la bocca), seguita da un brusco rilascio detto esplosione;
- il suo luogo di articolazione è bilabiale, perché nel pronunciare tale suono le labbra si chiudono;
- è una consonante sorda, in quanto questo suono è prodotto senza vibrazione da parte delle corde vocali.
Nella fonologia generativa tale fonema è formato dalla sequenza dei tratti: +consonantico, +grave.
In italiano
In italiano il suono è molto usato e si trova per esempio nella parola "papà" [pa'pa].
Altre lingue
Francese
In lingua francese tale fono è reso con la grafia <p>:
- pont "ponte" [põ]
- pape "papa" [pap]
Spagnolo
In lingua spagnola tale fono è reso con la grafia <p>:
- pan "pane" [pan]
Portoghese
In lingua portoghese tale fono è reso con la grafia <p>:
- pai "padre" [pai]
Inglese
In lingua inglese tale fono è reso con la grafia <p>:
- spy "spia" [spai]
- keeper
- lip "labbra"
Si trova anche la corrispondente occlusiva aspirata [pʰ], allofono del fonema /p/ e come tale reso con la stessa grafia:
- potato "patata"
- print "stampa"
In generale, quando /p/ si trova all'inizio di parola o in sillaba accentata, è sempre aspirata, mentre quando si trova all'inizio di una sillaba che non sia la prima sillaba di una parola, o preceduta da /s/ o in fine di parola, non ha mai l'aspirazione.
Tedesco
In lingua tedesca tale fono è reso con la grafia <p>:
- platt "piatto" [plat]
Ceco
In lingua ceca tale fono è reso con la grafia <p>:
- pes "cane" [pɛs]
Greco
In lingua greca, con l'alfabeto greco, tale fono è reso con la grafia <π>:
- πόδι "piede" [ˈpo̞ði]
Russo
In lingua russa, con l'alfabeto cirillico, tale fono è reso con la grafia <п>:
- плод "frutto" [plot]
Georgiano
In lingua georgiana, con l'alfabeto georgiano, tale fono è reso con la grafia <პ>:
- პირი "bocca" [ˈpiri]