Discussioni utente:Brioschi54

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca


   Benvenuto Benvenuto/a su Wikipedia, Brioschi54!
Guida essenziale
Con le tue conoscenze puoi migliorare l'enciclopedia libera. Scrivi nuove voci o modifica quelle esistenti, ma non inserire contenuti inadatti. Il tuo contributo è prezioso!

Wikipedia ha solo alcune regole inderogabili, i cinque pilastri. Per un primo orientamento, puoi guardare la WikiGuida, leggere la Guida essenziale o consultare la pagina di aiuto.

Se contribuisci a Wikipedia su commissione si applicano condizioni d'uso particolari.

Ricorda di non copiare testi né immagini da libri o siti internet poiché NON è consentito inserire materiale protetto da copyright (nel caso sia tu l'autore/autrice, devi seguire l'apposita procedura), e di scrivere seguendo un punto di vista neutrale, citando le fonti utilizzate.

Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani!
Altre informazioni
Apponi la firma nei tuoi interventi
  • Visualizza l'elenco dei progetti collaborativi riguardanti specifiche aree tematiche dell'enciclopedia: puoi partecipare liberamente a quelli di tuo interesse o chiedere suggerimenti.
  • Identificati nelle pagine di discussione: firma i tuoi interventi con il tasto che vedi nell'immagine.
  • Una volta consultata la Guida essenziale, prova ad ampliare le tue conoscenze sul funzionamento di Wikipedia con il Tour guidato.
  • Hai già un altro account oppure qualcun altro contribuisce dal tuo stesso computer? Leggi Wikipedia:Utenze multiple.
Serve aiuto?

Se hai bisogno di aiuto, chiedi allo sportello informazioni (e non dimenticare che la risposta ti verrà data in quella stessa pagina). Se avessi bisogno di un aiuto continuativo, puoi richiedere di farti affidare un "tutor".

Hello and welcome to the Italian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Italian skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language or you can contact directly a user in your language. We hope you enjoy your time here!
Tour guidato
Raccomandazioni e linee guida
Copyright
Progetti tematici
Glossario

Naturalmente un benvenuto anche da parte mia! Se avessi bisogno di qualcosa non esitare a contattarmi. Adalhard Waffe «» 15:01, 4 dic 2019 (CET)[rispondi]

Nessuna traduzione automatica! ci sto lavorando da un settimana su sta pagina e la sto postando e aggiornando in continuazione negli ultimi giorni. Ogni 20 min facevo un aggiornamento e poi mi vedo tutto il lavoro buttato nel cesso? ce dico ma sei scemo? l'ultimo aggiornamento che ho fatto dopo che mi ha cancellato a caso la pagina mi era comparsa una scritta riguardante le traduzioni in automatico a caso dato che ho scritto tutto io.[modifica wikitesto]

Niente traduzioni automatiche per cortesia[modifica wikitesto]

(IT) Gentile utente, ho visto che hai scritto o modificato la voce Setsu & Shinobu Ito. Ti segnalo però che su Wikipedia in lingua italiana bisogna scrivere in italiano corrente e senza impiegare traduttori automatici.

Se vuoi tradurre una voce presente su un'altra Wikipedia, leggi prima Aiuto:Come tradurre una voce. Testi inseriti in lingue diverse dall'italiano o evidentemente generati tramite traduttori automatici verranno rimossi.

Grazie dell'attenzione e buon lavoro!

(EN) Dear user, I noticed your contributions to the article Setsu & Shinobu Ito on it.wiki. However, I'd like to remind you that on this Wikipedia you should write in fluent Italian language only and without using automatic translators.

If you're willing to translate articles or contributions from a Wikipedia in a different language, please have a look first at Wikipedia:How to translate. Edits in languages different than Italian or clearly produced by plain automatic translation will be removed.

Thanks for your attention and enjoy editing!

--L736El'adminalcolico 12:04, 5 dic 2019 (CET)[rispondi]

Nessuna traduzione automatica! ci sto lavorando da un settimana su sta pagina e la sto postando e aggiornando in continuazione negli ultimi giorni. Ogni 20 min facevo un aggiornamento e poi mi vedo tutto il lavoro buttato nel cesso? ce dico ma sei scemo? l'ultimo aggiornamento che ho fatto dopo che mi ha cancellato a caso la pagina mi era comparsa una scritta riguardante le traduzioni in automatico a caso dato che ho scritto tutto io.

(IT) Gentile utente, ho visto che hai scritto o modificato la voce Setsu & Shinobu Ito. Ti segnalo però che su Wikipedia in lingua italiana bisogna scrivere in italiano corrente e senza impiegare traduttori automatici.

Se vuoi tradurre una voce presente su un'altra Wikipedia, leggi prima Aiuto:Come tradurre una voce. Testi inseriti in lingue diverse dall'italiano o evidentemente generati tramite traduttori automatici verranno rimossi.

Grazie dell'attenzione e buon lavoro!

(EN) Dear user, I noticed your contributions to the article Setsu & Shinobu Ito on it.wiki. However, I'd like to remind you that on this Wikipedia you should write in fluent Italian language only and without using automatic translators.

If you're willing to translate articles or contributions from a Wikipedia in a different language, please have a look first at Wikipedia:How to translate. Edits in languages different than Italian or clearly produced by plain automatic translation will be removed.

Thanks for your attention and enjoy editing!

--Brioschi54 12:04, 5 dic 2019 (CET)[rispondi]

Perchè hai cancellato?[modifica wikitesto]

Perché era vuota. --Gac 12:28, 5 dic 2019 (CET)[rispondi]

Ciao, vediamo di capirci:

  • Qua non siamo su uno dei tanti social a insulto libero: vigono WP:BUONA FEDE e WP:Wikiquette
  • Non sono ammessi attacchi personali
  • Frasi del tipo "ma sei scemo" come quella che hai scritto qua sopra non sono minimamente tollerate

Per il resto, a te frasi completamente prive di qualsiasi verbo reggente del tipo "Un'unità di progettazione con sede a Milano e Tokyo dal 1997.", "Una serie di elementi funzionali e decorativi per la scrivania di lavoro.", "Prodotti stampati a spessore alto e variabile con stampi rifiniti a mano e adoperando una tecnologia di stampaggio speciale.", o frasi scritte in questo modo "I prodotti della collezione Love, come preannuncia il nome stesso, vuole portare nel mondo i valori di pace e amore in seguito l'attacco del 1 Settembre in America" sembrano lingua italiana? Per non parlare delle parti completamente in inglese "The electronic dictionary series express the feeling of keeping the world's knowledge and carrying it wherever and whenever thanks to the shape. It expresses the metaphor of the swelling of the brain, intelligence and the projection of information and expresses thinness by connecting the faces." Già questo bastava. Per il resto, la voce era dal principio alla fine un volantino pubblicitario, infarcita com'era di toni enfatici e promozionali.--L736El'adminalcolico 13:39, 5 dic 2019 (CET)[rispondi]