Discussioni progetto:Russia/Archivio1

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Si consiglia di utilizzare la Dacia per le questioni inerenti il Progetto:Russia.

Traslitterazione[modifica wikitesto]

Pur avendo una competenza minima sulla Russia e sulla lingua russa, ho notato più volte che la traslitterazione usata non rispetta regole fisse. Per lo più viene usata la traslitterazione inglese, che peraltro non rende neanche approssitivamente la pronunzia di un italianofono.

Наталья Кирилловна Нарышкина è diventata Nataliya Kyrillovna Naryshkina, (pronuncia inglese) anziché Natal'ja Kirillovna Naryškina. In francese è Natalia Narychkina.

IMHO i nomi dovrebbero essere scritti seguendo la Traslitterazione scientifica ed eventualmente le grafie più diffuse possono riportare un REDIRECT.

Carlo Morino (ditelo pure a zi' Carlo) Anno 2759 a.U.c. (CMT)

Capita che uno abbia poco da fare e capita che finisca su una voce e si accorge che Čita è diventata Cita e che nel testo della voce (Oblast' di Cita) oblast' si sia perso il mjakij znak diventando Oblast e poco più in là Čita sia diventata una scimmietta amica di Tarzan etc.

Il fenomeno è ricorrente. Credo che bisognerebbe fare un qualcosa per fissare un po' di regolette. Il "mio" russo è d'epoca (1978) e amatoriale, comunque sufficiente per vedere alcuni errori.

Chi è interessato?

Ho inviato lo stesso messaggio a Utente:Siberiano, utente:FabioXIV e Utente:Paginazero

Carlo Morino (ditelo pure a zi' Carlo) Anno 2759 a.U.c. (CMT)

Simbirsk o Ul'janovsk?[modifica wikitesto]

Intanto chiedo scusa per gli errori di traslitterazione che non correggo (spero solo di non amplificare...) quando wikifico le pagine riguardanti voci geografiche russe, ma nella maggior parte dei casi non so veramente che pesci prendere. Il mio quesito però è più storico che linguistico. Secondo quanto riportato in Oblast' di Ul'janovsk, la città di Ul'janovsk sarebbe tornata al vecchio nome di Simbirsk. Notizia che non è riportata nella voce specifica della stessa città e che non appare nelle altre wikipedie. Cercando su google però ci sono molti siti che fanno riferimento a Simbirsk, e alcuni tornano a dire che è stato ripreso il vecchio nome. Quale fonte autorevole potrebbe dirimere questa questione? (e farci correggere l'attuale incongruenza presente in it.wiki) --Ermanon 19:10, 29 nov 2006 (CET)[rispondi]

Wiki ru: la chiama Ульяновск, quindi il nome (pare) non è cambiato. (Административный центр области: город Ульяновск = il centro amministrativo dell'oblast' è la città Ul'janovsk)

Carlo Morino (ditelo pure a zi' Carlo) Anno 2759 a.U.c. (CMT)

Julia Dobrovolskaja‎[modifica wikitesto]

Ragazzi, ho creato una pagina dedicata a colei grazie alla quale io so l'italiano.

Julia Dobrovolskaja‎, l'autrice di libri fondamentalissimi per italianisti russi e studiosi italiani del russo: Corso pratico di lingua italiana, Il russo per italiani, ABC della traduzione, Dizionario ru-it/it-ru.

Correggete il testo, per favore.

Ancora manca la biografia e un elenco di lavori. --Siberiano (scrivi) 19:02, 11 gen 2007 (CET)[rispondi]

Grazie mille! Certamente anch'io la conosco e l'ammiro.15:24, 12 gen 2007 (CET)rago

Ciao, ho creato ieri una voce su l'attrice Olga Knipper (ancora stub, ho difficoltà a trovare materiale su di lei che non sia in russo...). Ad ogni modo... mi è venuto il dubbio che io non rispettassi la traslitterazione adottata da Wikipedia. Nella voce ho scritto che la Knipper si chiamava Olga Leonardovna Knipper in russo О́льга Леона́рдовна Кни́ппер. Ora... Olga Knipper è come la trovo scritta quasi ovunque, ma, ad esempio, sul libro del carteggio tra Čechov e la Knipper il suo nome è scritto Ol'ga Leonardovna Knipper. Forse la seconda scrittura è quella più giusta per Wiki? Nel caso, mi consigliate di spostare la voce sotto Ol'ga Knipper e creare un redirect da Olga Knipper o semplicemente lasciare "Olga" e scrivere nella voce la giusta traslitterazione? Spero di non essere stata troppo confusionaria e grazie! --Centrifuga 11:47, 22 feb 2007 (CET)[rispondi]

Portale URSS[modifica wikitesto]

Perchè non creare un portale URSS? E' un argomento molto vasto e interessante che, a mio parere, necessita di un proprio portale...

Traslitterazioni oscene[modifica wikitesto]

Mi sto dedicando all'inserimento di svariati fiumi (anche monti) siberiani traducendoli dalla wikipedia inglese e, in casi disperati, da quella tedesca. Purtroppo non so nulla di russo e mi sono limitato a copiare il nome della wikipedia sorgente credo che qualcuno più competente di me in materia potrebbe dare un'occhiata agli inevitabili obbrobri che ho partorito; la lista si trova nella mia pagina utente, vi ringrazio. --Vipera 12:40, 5 mag 2007 (CEST)[rispondi]

Approfittando della nascita della bozza di |progetto, proporrei di modificare abbastanza drasticamente questo portale facendolo diventare quello che, secondo me, dovrebbe diventare, cioè un raccoglitore di voci riguardanti la Russia, e non una semplice vetrinetta per sei o sette di esse, fra l'altro sempre quelle. Suggerirei di prendere a modello, ad esempio, il Portale:Finlandia, anche se qualunque altro portale può servire alla bisogna. --Remulazz... azz... azz... 08:45, 24 ago 2007 (CEST)[rispondi]

Si può fare.. oppure si potrebbe pensare di inserire (ad esempio bi settimanalmente) nuove voci all'interno del portale, così come fanno nel Portale:Giappone. Una cosa non esclude l'altra naturalmente e, anche se poi diventa un maxi portale (a livello di grandezza della pagina) tanto meglio.----Adelchi scrivimi 09:24, 24 ago 2007 (CEST)[rispondi]

Mi permetto di segnalare la pagina della bozza del progetto Utente:Adelchi/prova/Progetto_Russia, giusto per capire di cosa si parla. Ho aggiunto anche alla pagine del portale e di questa discussione la Portale, segnalazione che andrebbe fatta anche nelle pagine degli stub sulla Russia e via dicendo. A questo proposito vi segnalo anche che ho creato lo Categoria:Stub russi per sfoltire la Categoria:stub Russia, con lo stesso scopo sono disponibili Categoria:Stub Mosca e Categoria:Stub San Pietroburgo. Una considerazione a margine sugli stub, siccome gli stub delle nazioni contengono molto oltre alla geografia, forse sarebbe da chiedere una ricollocazione degli stub ad un livello piu' alto? Siccome ho l'IP variabile e non ho un'utenza registrata, vi spiacerebbe rispondere qui, cosi' la conversazione sara' disponibile nella sua completezza per tutti. Do svidania. 91.122.25.220 10:44, 24 ago 2007 (CEST)[rispondi]

Le pagine di discussione di solito non si categorizzano (è già categorizzata la pagine della voce/portale/progetto relativo). Ho tolto la cat. Ciao --Pier Siate brevi... 12:40, 24 ago 2007 (CEST)[rispondi]

D'accordo con l'utente di sopra di creare un portale URSS... utente:latte93 22.43 4 Settembre 2007

Di russo non capisco nulla, ma credo che il titolo di questa voce sia errato; mi sembra che esista Yelena, e non Jelena.--Geminiano onainimeG 10:48, 11 nov 2007 (CET)[rispondi]

Nessuno dei due Елена si traslittera infatti come Elena. provvedo alla modifica.--Adelchi scrivimi 11:47, 11 nov 2007 (CET)[rispondi]

Mi prenderei l'impegno di creare almeno la base per questa voce richiesta. In prima battuta cercherei di mettere insieme quello che è già presente su en.wiki e ru.wiki, verificandolo ove possibile sulle mie fonti, per poi eventualmente integrarla con ulteriori informazioni.

Può darsi che dopo la prima stesura, alcune cose siano da sistemare (link interni, traslitterazione di tutti i nomi, convenzioni dei nomi delle istituzioni, etc.): abbiate pazienza e/o correggete senza pietà :-)))

--Vinci71 08:22, 30 dic 2007 (CET)[rispondi]

Fai, fai non ti preoccupare degli sbagli. Un consiglio: inserisci la voce subito con la traslitterazione corretta, dovrebbe essere questa Aleksej Ivanovič Rykov, ma controlla quali sono le grafie alternative, magari gia' presenti in wiki. Infine meglio non usare questa pagina di discussione ma questa Dacia. Grazie e buon lavoro. rago 10:22, 30 dic 2007 (CET)[rispondi]