Discussione:Eparchia di Lungro

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Nome albanese[modifica wikitesto]

Se ne era discusso a lungo in un caso analogo in Discussione:Eparchia di Piana degli Albanesi, con riferimento anche a questa voce. -- AVEMVNDI  01:29, 5 lug 2012 (CEST)[rispondi]

L'Eparchia di Lungro degli Italo-Albanesi possiede un proprio relativo nome in albanese (Eparhia e Ungës), come scritto anche nello stemma dell'Eparchia. Aldilà di non so quali discussioni di merito contro l'inserimento del relativo nome, ufficialmente esistente e utilizzato, non capisco per quale motivo non debba essere scritto nella voce dell'Eparchia di Lungro. --151.52.23.171 (msg) 01:39, 5 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Innanzitutto bisogna capire che cosa sia un nome ufficiale in riferimento ad una diocesi. In prima battuta considererei come lingua ufficiale della Chiesa cattolica il solo latino. Altre denominazioni possono essere locali. Nell'altra discussione sono stati riportati casi in cui fonti locali davano riscontri completamente errati rispetto al vero nome della diocesi, sicché per prudenza, è meglio attenersi alle forme riportate dall'Annuario Pontificio, che è una fonte molto più autorevole rispetto ad un'immagine reperita su un sito (non ufficiale). -- AVEMVNDI  02:15, 5 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Scusate se mi intrometto, ma questa come me la spiega http://a2.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-prn1/s720x720/528199_2240953200119_1447580006_n.jpg? L'immagine parla da sola --95.246.170.3 (msg) 01:08, 7 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Se l'immagine ha licenza adatta si può inserire in voce. La linea guida prevede l'inserimento dell'italiano (perché questa è wikipedia in lingua italiana) e del latino (perché lingua ufficiale della Chiesa cattolica). Al momento non prevede l'inserimento di lingue locali, ad esempio in arcidiocesi di Berlino non si trova traccia del nome tedesco. -- AVEMVNDI  21:50, 7 lug 2012 (CEST)[rispondi]

L'argomento secondo cui nella voce arcidiocesi di Berlino non è riportato il nome tedesco è del tutto fuorviante e quindi inaccettabile; il termine di paragone in un caso come questo non può che essere la voce Diocesi di Bolzano-Bressanone nella quale è riportato sia il nome tedesco che quello latino. In effetti però per Bolzano non è riportato il nome in ladino. Credo che l'immagine si possa inserire.

Si tratta di una eparchia orientale, con cultura differente, non di una diocesi di rito romano, perciò sul nome c'è qualche dubbio.

--95.247.161.142 (msg) 00:37, 9 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Giusto adattare le linee guida alla situazione della singola voce, per carità, però nota che lo schema italiano+latino è applicato a tutte le diocesi cattoliche, comprese le eparchie orientali. Il fatto che poi usino o non usino il latino nella liturgia è del tutto secondario, visto che anche nel rito romano è più frequente l'uso delle lingue nazionali. L'inserimento dell'immagine sarebbe comunque un buon compromesso, perché così tutti potrebbero leggere il nome albanese. -- AVEMVNDI  01:26, 9 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Allora, visto il buon accordo, propongo di inserire l'immagine. Non penso che la lingua utilizzata nella liturgia sia del tutto secondaria, visto che si tratta di rito bizantino e non romano, e la lingua utilizzata non è quella nazionale ma il greco e l'albanese. --95.247.161.142 (msg) 02:47, 9 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Beh, ma anche nell'arcidiocesi di Berlino non pregano in italiano e in latino poco...-- AVEMVNDI  21:44, 9 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Mah, non condivido queste linee guida. Il nome in albanese c'è, non si può rinnegare. --151.52.23.171 (msg) 17:06, 10 lug 2012 (CEST)[rispondi]

"Si tratta di una eparchia orientale, con cultura differente": io direi che si tratta di una realtà ecclesiale completamente diversa dalle diocesi cattolico-latine.

Annotazioni[modifica wikitesto]

In relazione a questi interventi, faccio notare:

  1. che la Chiesa sui iuris a cui appartiene questa eparchia è Chiesa bizantina cattolica in Italia, così come riportato dall'Annuario Pontificio 2015, edizione cartacea;
  2. che wikipedia è una enciclopedia, e non un'agenzia di stampa che riporta informazioni in tempo reale; le statistiche perciò si aggiornano in base all'Annuario Pontificio (riportato in Catholic Hierarchy) e non man mano che le cifre cambiano.--Croberto68 (msg) 15:07, 20 lug 2016 (CEST)[rispondi]
Caro Croberto68, sapendo che sicuramente agisci in buona fede, ti faccio presente che proprio in questo link che hai allegato c'è scritto nelle Generali informazioni "Italo-Albanese Catholic Church of the Byzantine Tradition". Non vedo comunque quale sia il problema di riportare le informazioni in tempo reale. Wikipedia, secondo le sue impostazioni, non lo impedisce! Ciao--Entoni2 (msg) 15:44, 20 lug 2016 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 00:50, 3 lug 2020 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 20:20, 26 giu 2021 (CEST)[rispondi]