Discussione:Altbier

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Cucina
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello minimo (ottobre 2013).
CSeri problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Importanti aspetti del tema non sono trattati o solo superficialmente. Altri aspetti non sono direttamente attinenti. Alcune informazioni importanti risultano controverse. Potrebbero essere presenti uno o più avvisi. (che significa?)
CSeri problemi di scrittura. Linguaggio comprensibile, ma con stile poco scorrevole. Strutturazione in paragrafi carente. (che significa?)
EGravissimi problemi relativi alla verificabilità della voce. Fonti assenti o del tutto inadeguate. Presenza o necessità del template {{F}}. (che significa?)
CSeri problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano alcuni file importanti per la comprensione del tema. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nell'ottobre 2013

La canzone dell'Altbier (Das Altbier Lied)[modifica wikitesto]

Esiste una canzone sulla Altbier, cantata a Düsseldorf, specialmente durante il Karneval. Il testo è il seguente:

Jeder Mensch der liebt nunmal stolz sein Heimatland
Darum lieben wir, ganz klar, unseren Rhein´schen Strand
Wo der Alte Schloßturm steht da sind wir zu Haus´
Weil es ohne Bier nicht geht rufen wir ganz schnell heraus:

(Ritornello)

Ja, sind wir im Wald hier? Wo bleibt unser Altbier?
Wir haben in Düsseldorf die längste Theke der Welt, jajajaja
Ja, sind wir im Wald hier? Wo bleibt unser Altbier?
Wo ist denn der Held der mit seinem Geld die Runde bestellt?

Machen wir ´ne Herrentour an die schöne Ahr
Trinken wir Burgunder nur, das ist sonnenklar
Spätestens um Mitternacht ist die Sehnsucht groß
Nach dem Glas vom Altbierfaß und der ganze Verein singt dann los:

(Ritornello)


Ho trasferito qui la canzone, in quanto messa così, senza neanche una traduzione, non ha senso! --Zuffe (msg) 19:07, 1 mar 2009 (CET)[rispondi]