Discussione:Videogioco d'avventura

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Tra adventure e videogioco d'avventura il termine più diffuso (anche nell'uso corrente italiano) è il primo (cfr. Google: oltre 1 milione100mila occorrenze contro 53). Aiuto:Convenzioni di nomenclatura non prescrive che si usi sempre il termine italiano, ma il termine più diffuso in italiano. Riporterei dunque la voce ad Adventure. --MarcoK (msg) 22:39, 27 dic 2006 (CET)[rispondi]

(edit)concordo. la voce potrebbe diventare un redirect ad adventure --topolinik (msg) 17:10, 23 gen 2007 (CET)[rispondi]
Non avevo letto la discussione prima di cambiare il titolo e me ne scuso di non aver aperto una discussione. Comunque sarei per tenere il titolo in italiano. Per una questiona di uniformità con le altre categorie e con le altre voci come Avventura grafica e Avventura testuale. Hellis 09:24, 15 mar 2007 (CET)[rispondi]
Mi permetto di insistere cortesemente: in Aiuto:Convenzioni di nomenclatura è scritto Una comune condivisione di queste convenzioni è ovviamente inderogabile per il buon funzionamento della nostra enciclopedia. Si tratta di regole generali e pertanto valide anche al di sopra di eventuali convenzioni dei progetti. --MarcoK (msg) 12:23, 15 mar 2007 (CET)[rispondi]
Quindi proporresti di tenere adventure e di lasciare le altre voci con avventura... o di tradurre anche le altre in adventure... Personalmente non credo proprio che adventure sia più diffuso in Italia, se usi google per misurare la sua presenza devi mettere tipo "videogioco adventure" e "videogioco avventura" e vedrai che la denominazione in italiano è molto più diffusa. Usare sono "adventure" prende anche pagine che non centrano nulla. Hellis 17:55, 15 mar 2007 (CET)[rispondi]
Personalmente non credo proprio nemmeno io... Se dico a un mio amico "quello è un videogioco adventure" mi risponde "vuoi del tè, milord?" :D
è chiaro che se cerchi "videogioco d'avventura" non lo trovi, è il nome enciclopedico ma nella lingua corrente si dice "avventura" e basta!--Bultro 14:18, 18 mar 2007 (CET)[rispondi]
Teniamo presente che, sebbene siano uno la traduzione dell'altro, i termini adventure e avventura indicano per il videogiocatore italiano due cose diverse (o almeno così percepisco da quelli che conosco). Il termine gioco d'avventura sottintende diversi generi, mentre adventure è più specifico (basti notare che decine di siti dedicati alle avventure grafiche usano il termine adventure). Bisognerà sottolineare questa differenza in un'enciclopedia? o no? :-) --topolinik (msg) 21:17, 1 apr 2007 (CEST)[rispondi]
Quando ho cambiato il nome ho fatto qualche ricerca su google, mi puoi fare qualche esempio di questi siti italiani che usano il termine adventure, in modo da poter vedere come li classificano loro i giochi. Hellis 01:04, 2 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Se davvero (e va dimostrato) "avventura" è più diffuso per riferirsi a quello specifico genere di videogioco, allora il titolo dovrebbe eventualmente essere Avventura (videogiochi) o Avventura (videogioco) (vedi anche sotto). --MarcoK (msg) 14:24, 2 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Classifica[modifica wikitesto]

Visto che è più opportuno parlare citando dei dati, propongo la seguente statistica (che potete verificare e integrare), tratta da Google in italiano (escludendo ovviamente le pagine che contengono la parola "wikipedia" per non rischiare di falsare i risultati):

  1. adventure (videogioco OR videogiochi OR videogame OR videogames): 247mila pagine in italiano
  2. "videogiochi d'avventura" 58mila pagine
  3. "adventure game" 32.700 pagine
  4. "videogioco adventure": 89 pagine
  5. "videogioco d'avventura": 55 pagine

--MarcoK (msg) 14:03, 2 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Videogioco avventura 628.000

Prova a guardare i primi link della mia ricerca e i primi link della tua ricerca (quella con 247 mila risultati) vedrai che la mia da risultati attinenti (categoria di giochi) mentre la tua da link a giochi che hanno nel titolo adventure. Hellis 14:24, 2 apr 2007 (CEST)[rispondi]

fra l'altro, hai cercato

ma non hai cercato

cerchi solo quello che ti torna utile? :D
Sul cambiare nome alla pagina in "avventura (videogiochi)" non hai tutti i torti. Ma i "diversi generi" sottintesi da avventura e non da adventure quali sarebbero? :O --Bultro 14:38, 2 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Prima di cambiare i nomi cerchiamo di mantenere una certa uniformità, se vedi nella categoria Videogiochi per tipo molte voci iniziano con Videogioco d'... se questa voce diventa Avventura (videogioco) allora dobbiamo modificare anche le altre e otterremmo cose del tipo Manageriale (videogioco), Guida (videogioco), etc. Titoli di questo tipo mi sembrano molto brutti e forzati, io terrei quelli attuali. Hellis 15:44, 2 apr 2007 (CEST)[rispondi]


Ho dato un'occhiata ad alcuni esempi:

  1. Lucasdelirium
  2. Squakenet
  3. Adventure's Planet
  4. SOTE fan game
  5. Graphic adventure archive
  6. Giochi gratis

Statisticamente (ma magari sbaglio io) il termine "adventure" risulta usato di più come sinonimo di "avventura grafica". Tra l'altro una semplice ricerca su "the games machine on-line":

  1. ricerca "adventure"
  2. ricerca "avventura"

ci sono più risultati con adventure che con avventura.

Forse per adesso è piuttosto "aleatorio" eleggere quale dei due sia il termine più usato in internet, se prima non cogliamo veramente ciò che "là fuori" intendano con l'uno e con l'altro. Vedo un po' di confusione, è una percezione solo mia? --topolinik (msg) 19:00, 2 apr 2007 (CEST)[rispondi]