Wikipedia:Bar/Template per cinese?

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Template per cinese?[modifica wikitesto]

Per il giapponese esiste Template:Nihongo, c'è/si può fare qualcosa di simile per il cinese? Non è molto pratico dover ogni volta scrivere "cinese x, tradizionale y, pinyin z" tutte le volte, un bel template sarebbe d'aiuto, ma io non saprei da dove cominciare... --Εξαίρετος (msg) 17:48, 21 lug 2006 (CEST)[rispondi]

Che io sappia non mi pare che esiste, comunque sarei favorevole a una sua eventuale creazione. Dovrebbe esserci un template del genere per ogni lingua che non usa i caratteri latini, faciliterebbe le cose.--Otrebor81 (Contattatemi) 17:59, 21 lug 2006 (CEST)[rispondi]

In effetti è un problema che a modo suo si sente anche in altre lingue, ad esempio negli articoli di induismo/buddhismo spesso capita che un nome abbia una sua forma italiana, una traslitterazione sanscrita e una in pali; una forma che mi piacerebbe molto è mettere la forma romanizzata con una nota al sistema di traslitterazione, e poi tra parentesi la forma principale, poi quella secondaria, e infine la traduzione, ciascuno con una sua nota. In pratica allo stesso modo del nihongo, dove però manca la forma secondaria, che potrebbe essere rappresentata dall'hiragana. Ok, vado fuori argomento, ma sarebbe (tecnicamente) possibile parametrizzare un template unico, ad esempio {{lang|codice|romanizzata|principale|secondaria|traduzione}} con gli ultimi due opzionali? Magari la propongo al progetto lingue. --Εξαίρετος (msg) 18:13, 21 lug 2006 (CEST)[rispondi]

Aggiornamento: ho creato un template, Template:Zhongwen (uso il nome originale per omogeneità con nihongo), e sto cominciando a usarlo in alcune pagine a cui avevo contribuito. Resta valida l'idea di un template unico, ma forse sarebbe troppo complicato. Ciao --Εξαίρετος (msg) 14:17, 24 lug 2006 (CEST)[rispondi]