Wikipedia:Bar/Discussioni/Riportare citazioni in lingua originale

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Riportare citazioni in lingua originale


Salve a tutti. Durante il corso della segnalazione di qualità della voce Asmara Moerni io, [@ Tommasucci] e [@ Fra00] abbiamo dibattuto sull'utilità o meno di riportare, nel paragrafo "Accoglienza" della voce stessa, il testo originale (o porzioni di esso) delle dichiarazioni rilasciate dalla stampa in lingua olandese, ancorché in nota. Tale scelta, comune anche ad altre versioni linguistiche, ha avuto origine da quella inglese, dalla quale poi sono derivate tutte le altre.

Non stiamo quindi parlando dei casi in cui occorre usare il Template:Citazione o comunque quelli in cui la frase originale è iconica, è un epigrafe o è l'oggetto specifico della trattazione, ma solo quando si ha a che fare con brevi commenti, dichiarazioni o affermazioni, comunque sufficientemente importanti da essere indicati. Preciso che non mi interessa più di tanto il caso specifico di Asmara Moerni, quanto piuttosto chiarire una questione che in WP:CITIN non viene trattata, ma che ritengo comunque utile stabilire in modo univoco, eventualmente per adattarla ad altre voci.

Da una parte si può affermare che riportare il testo, specie in una voce dalle dimensioni assai contenute, possa essere solo un'informazione aggiuntiva che aiuta a non perdere eventuali sfumature di significato che potrebbero andare perse con la traduzione, permettendo a chi è familiare con quella lingua di godere di una panoramica più ampia. Inoltre, è un uso che si riscontra anche in pubblicazioni accademiche, autoriali e specialistiche.

A ciò si può replicare sostenendo che questo nulla aggiunge al contenuto informativo della voce (salvo i casi in cui tradurre comporti sicuramente perdere significato, come nei giochi di parole), che è più che sufficiente il link al testo originale (che WP, a differenza di un libro, può sfruttare) e che la brevità di una voce non vada considerata in questo caso. Se è necessario, infatti, si può inserire una citazione in nota tradotta con testo a fronte, come già accade in varie voci.

Voi cosa ne pensate? E' utile/consigliabile riportare il testo originale delle citazioni in nota, se in lingua straniera? In quali casi andrebbe/non andrebbe fatto? Questa questione è di importanza non trascurabile, dato che potenzialmente tocca tutte le voci nelle quali sono riportate (anche in breve) dichiarazioni, affermazioni e interviste. --Marcodpat (msg) 12:13, 12 mag 2021 (CEST)[rispondi]

Commento: Penso che valga il buonsenso. Una frase generica, ad esempio "bel film", penso non valga la pena di essere riportata in lingua originale. Altre frasi, ad esempio motti famosi, epitaffi, o altro, magari sì. Per tutta una serie di motivi. Perché magari sono noti in italiano anche nella versione originale, o perché magari è necessario sottolineare l'uso di una determinata a parola in lingua straniera e si ha la necessità di chiarirne il significato in italiano. Capisco che un conto è una citazione in spagnolo e un conto una in inuit, ma ripeto non stareina mettere regole stringenti, semmai un invito generico a valutare l'opportunità o meno di inserire la citazione in originale.
Sottolineo inoltre che mi capita spesso di vedere utenti e IP e cambiano a piacimento frasi dentro al virgolettato, e magari con la versione originale, anche fosse in swahili, forse qualcuno può controllare se tali correzioni sono giuste o pretestuose.--151.38.214.220 (msg) 13:08, 12 mag 2021 (CEST)[rispondi]
Commento: penso anche io che dare una regola generale sia poco utile, bisogna piuttosto basarsi sulla situazione specifica. Nel caso in oggetto, le frasi originali sono riportate in nota in modo tale da non interrompere la linearità del testo con una serie di parentetiche o incisi e questa mi sembra, anche in generale, la soluzione migliore. Per quanto riguarda il dare regole su quando inserire o meno la versione originale, non mi sento di poter tracciare una linea netta e che possa essere esatta in ogni; come detto, dipende dal buon senso degli autori e dalla singola voce. --Fra00 21:35, 12 mag 2021 (CEST)[rispondi]