Nanatsu no ko

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
(Reindirizzamento da Nanatsu no Ko)
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Nanatsu no ko
Artista
Autore/iNagayo Motoori, Ujō Noguchi
GenereCanzone popolare
Data2 luglio 1921

Nanatsu no ko (七つの子?), letteralmente "I sette bambini" o "Il bambino di sette anni", tradotta anche come "I sette piccoli di corvo", è una popolare canzone per bambini giapponese.[1][2]

Il testo è stato scritto da Ujō Noguchi, un noto poeta giapponese, e le musiche sono state composte da Nagayo Motoori.

Storia[modifica | modifica wikitesto]

Il gracchiare dei corvi viene descritto in giapponese dall'onomatopea kaa kaa (in italiano si usa invece cra cra) e il poeta ha utilizzato la somiglianza di kaa con la parola kawai, che in giapponese significa "grazioso", "carino", "amorevole", immaginando una mamma corvo che piange kawai nell'ansia di tornare al nido dai suoi piccoli.

Pubblicata dalla rivista Kin no fune (La nave dorata) il 2 luglio 1921[1][2], la canzone è oggi usata anche come melodia di partenza nella stazione ferroviaria di Isohara, a Kitaibaraki.

Testo[modifica | modifica wikitesto]

Giapponese Romanizzazione[1] Italiano[1]
烏 なぜ啼くの
烏は山に
可愛い七つの
子があるからよ
可愛 可愛と
烏は啼くの
可愛 可愛と
啼くんだよ
山の古巣へ
言って見て御覧
丸い眼をした
いい子だよ
Karasu naze nakuno
Karasu wa yama ni
Kawai nanatsu no
Ko ga aru kara yo
Kawai kawai to
Karasu wa nakuno
Kawai kawai to
Nakundayo
Yama no hurusu e
Itte mite goran
Marui me o shita
Iiko da yo
"Mamma corvo, perché piangi così?"
"Perché lassù, sulla montagna
Io ho sette graziosi piccoli."
 
"Grazioso, Grazioso"
Questa mamma corvo piange.
"Grazioso, Grazioso"
Piange la mamma corvo.
"Dovresti vedere il vecchio nido
sulla montagna.
E là vedresti
dei bellissimi piccoli dagli occhi spalancati."

Nei media[modifica | modifica wikitesto]

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ a b c d (EN) Nanatsu no Ko (Seven baby crows), su willamette.edu, Willamette University. URL consultato il 29 giugno 2017.
  2. ^ a b (JA) Noguchi Ujō, su kodomo.go.jp, National Diet Library. URL consultato il 29 giugno 2017 (archiviato dall'url originale il 10 agosto 2017).
  3. ^ Gōshō Aoyama (testi e disegni); Detective Conan vol. 46, capitolo 7, Star Comics, Perugia, novembre 2008, pp. 106-108; traduzione in italiano di Laura Anselmino/Massimiliano De Giovanni.
  4. ^ (JA) Detective Conan: episodio 14x394, Il mistero delle lanterne di pietra (prima parte), Yomiuri TV, 18 aprile 2005.

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]