Discussioni utente:Mandariine/Archive1

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
   Benvenuto Benvenuto/a su Wikipedia, Mandariine!
Guida essenziale
Con le tue conoscenze puoi migliorare l'enciclopedia libera. Scrivi nuove voci o modifica quelle esistenti, ma non inserire contenuti inadatti. Il tuo contributo è prezioso!

Wikipedia ha solo alcune regole inderogabili, i cinque pilastri. Per un primo orientamento, puoi guardare la WikiGuida, leggere la Guida essenziale o consultare la pagina di aiuto.

Se contribuisci a Wikipedia su commissione si applicano condizioni d'uso particolari.

Ricorda di non copiare testi né immagini da libri o siti internet poiché NON è consentito inserire materiale protetto da copyright (nel caso sia tu l'autore/autrice, devi seguire l'apposita procedura), e di scrivere seguendo un punto di vista neutrale, citando le fonti utilizzate.

Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani!
Altre informazioni
Apponi la firma nei tuoi interventi
  • Visualizza l'elenco dei progetti collaborativi riguardanti specifiche aree tematiche dell'enciclopedia: puoi partecipare liberamente a quelli di tuo interesse o chiedere suggerimenti.
  • Identificati nelle pagine di discussione: firma i tuoi interventi con il tasto che vedi nell'immagine.
  • Una volta consultata la Guida essenziale, prova ad ampliare le tue conoscenze sul funzionamento di Wikipedia con il Tour guidato.
  • Hai già un altro account oppure qualcun altro contribuisce dal tuo stesso computer? Leggi Wikipedia:Utenze multiple.
Serve aiuto?

Se hai bisogno di aiuto, chiedi allo sportello informazioni (e non dimenticare che la risposta ti verrà data in quella stessa pagina). Se avessi bisogno di un aiuto continuativo, puoi richiedere di farti affidare un "tutor".

Hello and welcome to the Italian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Italian skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language or you can contact directly a user in your language. We hope you enjoy your time here!
Tour guidato
Raccomandazioni e linee guida
Copyright
Progetti tematici
Glossario

Naturalmente un benvenuto anche da parte mia! Se avessi bisogno di qualcosa non esitare a contattarmi. AnnaLety 15:12, 1 settembre 2007 (UTC).

Quindi, entro nell'antro della Pizia ... brrr...[modifica wikitesto]

Salve AnnaLety detta LaPizia ! Grazie per le parole di benvenuto ! Ti predisco io une buona giornata ! Ciao ciao ! Alter Mandarine 16:47, 1 set 2007 (CEST)[rispondi]

La foto che mi hai chiesto è ora disponibile su commons. Ciao e buon lavoro.--Burgundo 18:00, 1 set 2007 (CEST)[rispondi]

No, nella wikipedia it non ci sono emoticons. Ciao hai fatto un bel lavoro. Forse si dovrebbe sistemare meglio l'impaginazione. Comunque un ottimo lavoro. --Burgundo 18:37, 1 set 2007 (CEST)[rispondi]

Bravo! Hai fatto un buon lavoro. Non preoccuparti per Salvatore invece di Salvadore... In fondo, si tratta solo di una lettera. ;-) Ho provveduto ha caricare il file su Commons. -Emanuele 09:15, 22 ott 2007 (CEST)[rispondi]

Ciao! Mi pare che vi stiate ponendo un problema che non esiste... ;-) Nel teatro d'opera italiano, soprattutto nell'Ottocento, non è affatto strano trovare la suddivisione del melodramma in parti anziché in atti. Per restare a Verdi, anche l' Ernani di Piave è suddiviso in parti, così come I masnadieri di Maffei e Il trovatore di Cammarano. "Parte", infatti, è sinonimo di "atto", e la scelta di uno o dell'altro nome non deriva necessariamente dalla fonte utilizzata (romanzo, prosa, balletto etc.). Successivamente, accanto ad "atto" e "parte", si troverà anche "quadro", che tuttavia tende a sottolineare una certa discontinuità, o comunque parzialità narrativa, tra le sezioni del dramma. Spero di esserti stato d'aiuto. Alla prossima! -Emanuele 11:45, 31 ott 2007 (CET)[rispondi]

Ciao, Alter Mandarine! "Libere" si trova nel libretto italiano. Ho controllato su un vecchio libretto. Quindi "libere" è la versione originale di Solera. Non so come mai nell'edizione francese del libretto la parola sia stata sostituita. Se hai altri dubbi scrivimi. Ciao --Al Pereira 03:22, 3 nov 2007 (CET)[rispondi]

Ciao, è stampato da Ricordi, sì (l'anno non ce l'ho perché non è un libretto delle primissime rappresentazioni). La frase che mi hai scritto però complica il concetto: è normale che l'editore stampi il libretto così come gli viene consegnato dal librettista. Per questo libretti e spartiti presentano così tante differenze testuali. Quindi basta scrivere "nel libretto è così, nello spartito è colà." Non è Ricordi ad aver ripristinato una lezione, è Verdi ad averla modificata.
In effetti nella voce avremmo potuto fare anche l'inverso, cioè mettere "libere" nella citazione e precisare che il testo corrisponde a quello musicato da Verdi tranne quella parola. Anzi forse sarebbe più corretto! Ciao --Al Pereira 12:59, 4 nov 2007 (CET)[rispondi]
Ciao, ho modificato la voce usando il template di fr.wiki! E ho anche corretto un'imprecisione relativa alla struttura delle rime. Non so se puoi dare un'occhiata e sistemare la versione francese: qui trovi la modifica. Ciao! Al Pereira 02:32, 10 nov 2007 (CET)[rispondi]
✔ Fatto Buona giornata ;-) Alter Mandarine 09:10, 11 nov 2007 (CET)[rispondi]

Castellieri[modifica wikitesto]

Non riesco a comprendere la tua segnalazione: I Castellieri sono al proprio posto e i Trulli anche. Puoi delucidare meglio quanto mi hai comunicato? Cordialità. --Justinianus da Perugia (msg) 08:37, 24 mag 2008 (CEST)[rispondi]

C'est tout simple, cher ami: il y avait déjà un article qui s'appellait "Castellieri" ouvert quelques mois avant. Puisque les deux articles avaient le même sujet un Administrateur a effectué un "redirect" sur le plus récent et le moins complet. D'ailleurs il faut avouer que l'article "castelliere" contenait les mémes informations que l'autre (mais moins developpées). Il faut aussi remarquer que la civilisation de l'Istrie ancienne est connue en Italie comme celle des "Castellieri" et non pas du "Castelliere", qui était une espèce de citadelle bâtie par les peuples qui habitaient la région.

P.S. Ton italien est bon. Amicalement. --Justinianus da Perugia (msg) 10:45, 24 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Dans tous les dictionnaires d'histoire on recherche le mot "Castellieri", qui indique, plutôt qu'une culture, un ensemble de cultures et civilisations souvent assez différentes (un peu comme: Terramare). Amicalement. --Justinianus da Perugia (msg) 12:13, 24 mag 2008 (CEST)[rispondi]

J'insiste: ton italien est très valable et, j'ajoute, tu est un bon écrivain. J'ai donné un coup d'oeil à ton article "La Sonnambula" qui me semble extraordinaire.

P.S. Si tu laisse "Castelliere", je suis sûr que tu n'aura aucun problème. Amicalement. --Justinianus da Perugia (msg) 15:50, 24 mag 2008 (CEST)[rispondi]

??? --Justinianus da Perugia (msg) 11:04, 25 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Tu dois m'excuser, de temps en temps mes reflets ne sont pas rapides (hélas! les anées coulent...). Je connais très bien l'article, qui est une traduction de l'italien puisque j'ai contribué à écrire Friuli (pendant les mois de mai et de juin de l'année 2007). Moi même j'ai inséré l'information sur les "Castellieri" dans l'article Friuli, le jour 14 mai). Il faudrait écrire l'article "Castellieri" sur la WP anglaise, mais mon anglais n'est pas parfait (euphémisme pour te dire qu'il n'est pas du tout satisfaisant)... Amicalement. --Justinianus da Perugia (msg) 12:23, 25 mag 2008 (CEST)[rispondi]

En effet j'aime beaucoup l'Armagnac (sans être un soûlard, bien entendu). De toute façon ma Ténarèze n'a rien à voir avec l'article correspondant de WP France, qui est une simple ébauche. Si tu a des informations à me donner sur la région j'en serai heureux. Amicalement. --Justinianus da Perugia (msg) 14:50, 30 mag 2008 (CEST)[rispondi]

il guaio era che quel "regalo" c'era già! ma in effetti è meglio il tuo ;) tutto è bene quel che finisce bene, Ciao --Al Pereira (msg) 19:29, 6 giu 2008 (CEST)[rispondi]

rendons à césar ce qui appartient à césar : c'est Sémhur qui a fait ce beau travail ! --Alter Mandarine (msg) 19:44, 6 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Ciao, ma petit mélomane[modifica wikitesto]

Sono Killer BOB in persona, responsabile - tra l'altro - del melomane italien.
Ho apprezzato molto la tua traduzione su Wiki.fr e volevo farti i complimenti :-)
--Killer BOB (msg) 19:46, 7 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Paro paro
Dal Dizionario Garzanti on-line
PARI: agg.
1 uguale, equivalente: essere pari di altezza, di peso (o di pari altezza, pari peso); essere pari di età, in bontà... etc.
Inoltre: 5 avv. in modo pari, in parità: arrivare pari | pari pari, senza differenze, precisamente, integralmente: trascrivere, copiare un testo pari pari, alla lettera.
Paro paro, altro non è che la versione gergale e dialettale di pari pari :-)
--Killer BOB (msg) 07:46, 8 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Travaux inédits[modifica wikitesto]

Questo è sempre stato uno degli aspetti più ambigui di Wiki. Niente "ricerche originali"? Ok, allora sono ammessi solo i "copia e incolla"? Nemmeno...
Dunque? Alla fine, ogni voce, proprio perché deve essere diversa da tutto ciò che esiste, è una ricerca originale, arricchita da tutte le fonti che vuoi, ma sempre di una "assemblaggio", di una "composizione" originale si tratta.
Quali sono le regole auree che mi sono dato?
Punto primo: non scrivere corbellerie.
Punto secondo: non scrivere mie opinioni personali, o divagazioni, in materia.
Punto terzo: sintetizzare tutto ciò che so, per certo, sull'argomento del quale scrivo.
Punto quarto: non scrivere niente del quale nutra anche un solo minimissimo dubbio.

Melomane è stato uno scherzo, poiché era una voce relativamente facile. Ritengo che il risultato finale - originale quanto vuoi - sia inattaccabile da ogni punto di vista.
Anche il buon Al Pereira l'ha passata nel suo inesorabile scanner, senza sollevare particolari obiezioni ma, anzi, aggiungendo delle piccole modifiche che hanno arricchito la voce, confermando il mio impianto generale.

Più travagliata, ma anche più appagante, la stesura - che è iniziata nel 2006 e ancora non la considero finita - del mio magnus opus Basso profondo. L'hai letta?
Ti do il permesso di copiarla, ma attenta, nelle settimane che seguono ci saranno nuove modifiche... :-)
Un abbraccio cordiale.
--Killer BOB (msg) 08:04, 8 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Ton italien c'est tres mieux de mon français![modifica wikitesto]

Cepandant, quello che hai scritto corrisponde al vero...
Condivido le regole e le osservazioni che poni: mai scrivere cose confutabili dai fatti.
Sembra una cosa banale, ma non lo è, soprattutto quando ci si muove sul campo minato dell'Arte, dove la critica non solo non è univoca - cosa risolvibile citando i differenti punti di vista - ma, come nel caso del mio già citato magnus opus, quasi non esiste!
Quella voce è, di fatto, la più completa sintesi - o quasi! - che affronta l'argomento specifico del Basso profondo. Non mi risulta che sia mai esistita una cosa simile prima di quella...
È il frutto dei mie studi musicali, della mia esperienza sul campo come corista (sì, io ero un basso profondo), dell'ascolto reiterato in teatro e di migliaia di CD, del dialogo diretto con artisti della lirica (direttori d'orchestra, cantanti, etc.)...


Siamo barche in mezzo al mare, amica mia; occhio a non annegare e, soprattutto, occhio ai requins...!
--Killer BOB (msg) 22:47, 8 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Diplomazia[modifica wikitesto]

Mia cara, vedo che una certa abitudine nel dare colpi di testa non riguarda solo i calciatori algerini, più o meno naturalizzati francesi.
Se non ti dispiace, io applico la saggia regola della diplomazia, preferendo non entrare in vicende di casa altrui.
Non ti rimane che passare in rassegna TUTTE le voci scritte e create da coloro che hanno chiesto la cancellazione di Melomane ed iniziare a fargli le pulci. Non perdonargliela una. Non fargliela passare liscia insomma.
«Neminem puta si non vis putari»
--Killer BOB (msg) 19:08, 21 apr 2009 (CEST)[rispondi]

Vendetta, tremenda vendetta![modifica wikitesto]

Touché, ma petite amie, touché. ...Chapeaux pour ta stratégie!

Non, je n'avais pas vu que tu avais proposé l'effacement comme travail inédit. Je comprends ta frustration très bien: il n'existe pas pire combinaison qu'ignorance et arrogance.

Sono con te, in tutto e per tutto!
Se dovrà esserci battaglia, che battaglia sia!
Trovo bizzarro che debba essere un italiano a ricordare ai cugini francesi il motto: Liberté, Égalité, Fraternité!

Amen.

Dimmi cosa vuoi che faccia.
--Killer BOB (msg) 18:39, 22 apr 2009 (CEST)[rispondi]

Galletti d'oltralpe[modifica wikitesto]

Cara cugina, vedo che i galletti d'oltralpe hanno iniziato ad abbassare la cresta.
Bene. La tua battaglia sta iniziando a dare i suoi frutti :-)
--Killer BOB (msg) 02:58, 5 giu 2009 (CEST)[rispondi]

...è la Francia![modifica wikitesto]

Mi spiace, ma è portoppo così...
Parlo dei nostri tempi. Ma è una ben magra consolazione, sappilo. Le orchestre italiane sono tutte da chiudere, ed i cosiddetti musicisti che le compongono dovrebbero essere mandati un paio d'anni a Vienna, legati alle sedie, alimentati con un sondino, e costretti ad ascoltare una VERA orchestra, sperando imparino qualcosa. Magari facciamo a turno: una sera leghiamo orchestrali italiani, una sera quelli francesi.
Al di là delle battute, alla fine non me ne frega nulla: io vado solo ai concerti delle orchestre austro-tedesche. E a mare tutti gli altri!
--Killer BOB (msg) 13:02, 6 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Wiki-soviet-pedia...[modifica wikitesto]

Ciao mia cara, come stai?
Hai sentito la novità? Il Comitato Centrale Politico del Soviet Supremo del Gran Consiglio dei Moralizzatori ha deciso che la pagina utente, ripeto LA PAGINA UTENTE, dev'essere modesta, acconcia, di buoni costumi, timorata di Dio etc.
Insomma, uno gelido schedario kafkiano, "burocraticamente corretto"!
Io sto iniziando a pensare seriamente che Wiki vada mandata a ...
bijou
--Killer BOB (msg) 00:44, 10 ago 2010 (CEST)[rispondi]