Discussioni utente:Anna.Bonazzi

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
   Benvenuto Benvenuto/a su Wikipedia, Anna.Bonazzi!
Guida essenziale
Con le tue conoscenze puoi migliorare l'enciclopedia libera. Scrivi nuove voci o modifica quelle esistenti, ma non inserire contenuti inadatti. Il tuo contributo è prezioso!

Wikipedia ha solo alcune regole inderogabili, i cinque pilastri. Per un primo orientamento, puoi guardare la WikiGuida, leggere la Guida essenziale o consultare la pagina di aiuto.

Se contribuisci a Wikipedia su commissione si applicano condizioni d'uso particolari.

Ricorda di non copiare testi né immagini da libri o siti internet poiché NON è consentito inserire materiale protetto da copyright (nel caso sia tu l'autore/autrice, devi seguire l'apposita procedura), e di scrivere seguendo un punto di vista neutrale, citando le fonti utilizzate.

Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani!
Altre informazioni
Apponi la firma nei tuoi interventi
  • Visualizza l'elenco dei progetti collaborativi riguardanti specifiche aree tematiche dell'enciclopedia: puoi partecipare liberamente a quelli di tuo interesse o chiedere suggerimenti.
  • Identificati nelle pagine di discussione: firma i tuoi interventi con il tasto che vedi nell'immagine.
  • Una volta consultata la Guida essenziale, prova ad ampliare le tue conoscenze sul funzionamento di Wikipedia con il Tour guidato.
  • Hai già un altro account oppure qualcun altro contribuisce dal tuo stesso computer? Leggi Wikipedia:Utenze multiple.
Serve aiuto?

Se hai bisogno di aiuto, chiedi allo sportello informazioni (e non dimenticare che la risposta ti verrà data in quella stessa pagina). Se avessi bisogno di un aiuto continuativo, puoi richiedere di farti affidare un "tutor".

Hello and welcome to the Italian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Italian skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language or you can contact directly a user in your language. We hope you enjoy your time here!
Tour guidato
Raccomandazioni e linee guida
Copyright
Progetti tematici
Glossario

Naturalmente un benvenuto anche da parte mia! Se avessi bisogno di qualcosa non esitare a contattarmi. --Pèter eh, what's up doc? 17:11, 29 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Um Hilfe gebeten für die Uebersetzung eines Artikels Englisch oder Deutsch...[modifica wikitesto]

Hallo Anna, ich bin mir nicht sicher ob ich hier bei Dir am richtigen Ort bin, aber ich kann es ja mal versuchen. Ich erkläre: ich habe einen Artikel (ich glaube Ihr nennt das VOCE auf italienisch) geschrieben über die französische Schriftstellerin Juliette Benzoni. Zuerst auf Englisch und dann habe ich den Artikel selber auf Deutsch übersetzt für die Deutsche Wikipedia. Hier sind die Links um Dir eine Idee zu geben. https://en.wikipedia.org/wiki/Juliette_Benzoni und https://de.wikipedia.org/wiki/Juliette_Benzoni Warum nun auch in die italienische Wikipedia? Juliette Benzoni die eine persönliche Freundin von mir war hat 86 Bücher geschrieben und ihre ersten Erfolge La Belle Catherine und Marianne una stella per Napoleone wurden von GARZANTI übersetzt - und zwar mit grossem Erfolg. Warum man nachher die nächsten Bucherfolge nicht übersetzte ist eine andere Geschichte. Auf jeden Fall hat Frau Benzoni über 300'000 Millionen Bücher in der ganzen Welt verkauft. Ich bin Deutschsprachig (aus der deutschen Schweiz) auch wenn ich sehr gut Italienisch verstehe und spreche könnte ich niemals den Artikel selber übersetzen. Ich habe nun schon zweimal versucht bei der italienischen Wikipedia Hilfe zu finden - doch leider meldet sich bei mir niemand. Ich bin sehr enttäuscht, das ist das erste Mal das mir das passiert. Die Englische und die Deutsche Wikipedia ist so was von hilfsbereit.

Nun habe ich mich hier durch vieles durchgelesen und kam auf die Seiten der Uebersetzer. Als ich Deinen Namen Anna sah dachte ich das sei ein gutes Omen. Die Tochter von Juliette Benzoni heisst Anne :-) und wie meine Freunde in Ravenna sagen:" Es gibt keine Zufälle". Ich würde mich freuen von Dir zu hören, was genau getan werden muss damit Juliette auch ihren Platz in der italienischen Wikipedia bekommt. Sie ist letztes Jahr im Alter von 95 Jahren gestorben genau zwei Wochen nachdem ihr letzter Roman "Le Vol du Sancy" publiziert wurde. Juliette liebte Italien, besonders die italienische Renaissance. Sie war eine Bewunderin von Caterina Sforza und ihr letzter Held "Aldo Morosini" war von Venezia. Vielleicht interessiert Dich das Thema? Ich freue mich von Dir zu hören. Herzlichst Laramie1960 (msg) 12:48, 1 ott 2017 (CEST)[rispondi]

Hallo [@ Laramie1960], erst seit kurzem habe ich Deine Nachricht und die italienische Übersetzung der Benzoni-Seite gefunden. Ich habe sie teilweise erweitert/bearbeitet - spät, aber besser spät als nie! Werde hoffentlich ein bisschen mehr daran arbeiten, die Übersetzung braucht noch ein bisschen Arbeit. Herzlichst - --Anna.Bonazzi (msg) 06:37, 28 gen 2021 (CET)[rispondi]

Juliette Benzoni - Uebersetztung auf Italienisch...[modifica wikitesto]

Liebe Anna,

was für eine schöne Ueberraschung heute morgen als ich mich nach längerer Zeit bei Wikipedia wieder einloggte und nun Ihre Meldung an mich sah. Ich finde es einfach super das Sie sich der Uebersetzung widmen. Die Catherine Geschichte erschienen auch in Italien als Fortsetzungsroman in verschiedenen Zeitungen. So ein Auschnitt hätte ich natürlich gerne bei der italienischen Wikipedia aufgeladen, doch das ist ja ein komplizierte Geschichte. https://www.catherinedemontsalvy.ch/English/Books/Covers/Italy_Catherine_books.htm Das gleiche gilt für die wunderschönen Buchumschläge von GARZANTI von FULVIO BIANCONI.Doch auch da hatte ich kein Glück, auch wenn ich den Erben von Bianconi und Garzanti geschrieben hatte, ob sie mir die Erlaubnis gäben, wenigstens einer der Buchumschläge bei Wikipedia Italien aufzuladen ! Vielleicht haben Sie mehr Glück als ich liebe Anna? Weil ohne eine Erlaubnis ist Wikipedia sehr streng. Drum sieht man bei der italienischen Benzoni den deutschen original Umschlag wo ich mit dem deutschen und englischen Verlegern überhaubt keine Probleme hatte. Uebrigens kommt in den kommenden Wochen auf Englisch das siebente Abenteuer zum ersten Mal auf den Markt. Garzanti hatte nur die ersten fünf übersetzt. Doch das störte niemand weil das fünfte Buch mit einem Epilog endete. Ich freue mich von Ihnen zu hören, und bei Fragen stehe ich zur Verfügung. Freundliche Grüsse Laramie

Inserire la copertina di un libro di Juliette Benzoni[modifica wikitesto]

La Belle Catherine link al sito web dove si può vedere l'immagine e anche scaricarla https://www.catherinedemontsalvy.ch/English/Books/Covers/Italy_Catherine_books.htm

Cara Anna o chiunque possa aiutarmi qui. Penso che sarebbe un'ottima idea caricare una copertina italiana della serie Catherine. Possiedo tutti e dieci i titoli e sono stato in grado di ricercarli bene. In realtà, un quadro con un disegno di Fulvio Bianconi sarebbe meraviglioso, ma purtroppo non sono riuscito a mettermi in contatto con Garzanti.it o con uno degli eredi dell'artista Bianconi fino ad oggi. Sappiamo quanto siano severe le regole di Wikipedia riguardo alle foto. Ho pensato che non avrei avuto problemi con una delle copertine in brossura. Ecco il primo titolo: La Belle Catherine. Non è un disegno di un artista che conosciamo, è solo un ritaglio di un quadro. Sul sito ufficiale di Catherine, riconosciuto dal defunto autore, si possono vedere tutti i titoli. Sarei molto felice se potessi avere una risposta alla mia richiesta.

I più cordiali saluti, Laramie