Discussioni progetto:Coordinamento/Template/Template Babel

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Livello più alto di conoscenza della lingua[modifica wikitesto]

La coesistenza del livello 5 e del livello linguamadre è ovvia e giustificata, io parlo inglese come se fossi madrelingua, ma non lo sono, è ho una conoscenza livello 5. E che dire del Latino: chi puo dire di essere madrelingua se si parla di latino? --Theirrules yourrules 01:12, 12 nov 2010 (CET)[rispondi]

Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue[modifica wikitesto]

A volte l'ambiente in cui si vive e lavora è totalizzante e non permette di rendersi conto pienamente di quanto alcune cose che si percepiscono come ovvie lo siano veramente per i "profani". In questo caso mi riferisco ai livelli di conoscenza delle lingue utilizzati qui su Wikipedia. Fino ad ora non mi sono curato della faccenda, perché giudico il babel come un accessorio divertente e nulla più, ma come diceva non so chi, "il diavolo di nasconde nei dettagli" :-) e allora mi sono deciso a parlare del problema.

Il fatto è che per quanto riguarda lo standard riconosciuto internazionalmente (non solo dall'Europa), cioè il Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue, i livelli di conoscenza sono 6: A1 e A2 (base), B1 e B2 (intermedio), C1 e C2 (padronanza). I livelli adfottati su Wikipedia (1, 2, 3 e 4) non hanno quindi significato e andrebbero convertiti, se si vogliono fare le cose per bene.

Ripeto, per me è ovvio, ed lo è o lo sarà anche per tutti coloro che ad esempio hanno affrontato o dovranno affrontare le Prove di Idoneità linguistica negli atenei italiani. -- Lepido (msg) 08:51, 12 nov 2010 (CET)[rispondi]

Benissimo, facciamole per bene allora. Io sono favorevole. --Theirrules yourrules 22:38, 12 nov 2010 (CET)[rispondi]

Piccola proposta[modifica wikitesto]

Apparentemente il lavoro potrebbe essere abbastanza semplice, dal momento che ora abbiamo già sei livelli di conoscenza della lingua con i relativi descrittori, ma quando ho provato a fare una tabella di comparazione tra i livelli di Wikipedia e quelli del QCER, il risultato è stato questo:

Livello Wikipedia Descrittore Wikipedia Livello QCER Descrittore QCER
0
{{Utente it-0}}
Questo utente non capisce l'italiano, o lo capisce solo con notevoli difficoltà. A0
1
{{Utente it-1}}
Questo utente può contribuire con un italiano di livello semplice. A1 Comprende e usa espressioni di uso quotidiano e frasi basilari tese a soddisfare bisogni di tipo concreto.
- A2 Comprende frasi ed espressioni usate frequentemente relative ad ambiti di immediata rilevanza.
2
{{Utente it-2}}
Questo utente può contribuire con un italiano di livello intermedio. B1 Comprende i punti chiave di argomenti familiari che riguardano la scuola, il tempo libero ecc.
- B2 Comprende le idee principali di testi complessi su argomenti sia concreti che astratti, comprese le discussioni tecniche sul suo campo di specializzazione.
3
{{Utente it-3}}
Questo utente può contribuire con un italiano di livello avanzato. C1 Comprende un'ampia gamma di testi complessi e lunghi e ne sa riconoscere il significato implicito. Si esprime con scioltezza e naturalezza.
4
{{Utente it-4}}
Questo utente ha una conoscenza da madrelingua dell'italiano. C2 Comprende con facilità praticamente tutto ciò che sente e legge.
Madrelingua {{Utente it}} Questo utente parla italiano come lingua madre.

Certo la tentazione di fare corrispondere pedissequamente i livelli di Wp 0...4 a quelli del QCER A0...C1 sarebbe forte, visto che garantirebbe l'assenza di "buchi" nella tabella, ma il risultato sarebbe più impreciso. La mia idea quindi sarebbe:

  • Integrare i vecchi template, che continuerebbero a funzionare come prima ma che avrebbero al loro interno sotto il numero anche il corrispondente livello QCER
  • Creare dei redirect con i nuovi descrittori. Ad esempio {{Utente it-A1}} redirigerebbe a {{Utente it-1}} (o viceversa)
  • Creare due nuovi template {{Utente it-A2}} e {{Utente it-B2}}, con dei nuovi descrittori, che coprirebbero i due "buchi" lasciati dalla categorizzazione di Wikipedia.

Gli utenti potrebbero quindi continuare ad utilizzare i vecchi template (che sarebbero però più precisi) o utilizzare quelli nuovi per descrivere meglio il proprio livello.

PROBLEMI:

  1. occorrerebbe stilare due nuovi descrittori in parecchie lingue (e qui casca l'asino...)
  2. bisognerebbe vincere la ritrosia e le critiche di coloro che giudicherebbero errato definire ad esempio come B2 la propria conoscenza del giapponese, lingua ovviamente NON europea. In teoria infatti il QCER varrebbe per le lingue europee, ma è ormai adottato internazionalmente come parametro per categorizzare la conoscenza delle lingue anche extra-europee, ma capirei però la diffidenza...

-- Lepido (msg) 23:34, 12 nov 2010 (CET)[rispondi]

Altra proposta[modifica wikitesto]

Un'altra proposta, senz'altro meno invasiva e più attuabile, sarebbe quella di unificare il livelli QCER A1/A2 e B1/B2 in modo da non dovere scrivere i due nuovi descrittori. La tabella di comparazione sarebbe quindi questa:

Livello Wikipedia Livello QCER
0 A0
1 A1
A2
2 B1
B2
3 C1
4 C2
Madrelingua -

Coloro che scegliessero per il proprio babel il livello 1 si ritroverebbero quindi l'indicazione A1-A2, stessa cosa per coloro che scegliessero il livello 2 (B1-B2). Una modifica del genere sarebbe poco onerosa e quasi a costo zero.

Ad esempio, secondo la mia proposta, questo dovrebbe essere l'aspetto dell'indicazione di conoscenza di spagnolo {{Utente es-1}}

es-1
A1-A2
Este usuario puede contribuir con un nivel básico de español

-- Lepido (msg) 08:26, 13 nov 2010 (CET)[rispondi]