Discussione:Predigerkirche (Zurigo)
scorporo
[modifica wikitesto]Rinominare voce "Predigerkirche (Zurigo)"
[modifica wikitesto]"Predigerkirche" (lett. "Chiesa dei predicatori") non è il nome proprio di questa chiesa di Zurigo, ma è un nome generico. Mi sembra infatti di capire che in tedesco l'espressione Predigerkirche venga usata per indicare le chiese (oggi spesso di confessione protestante) appartenute all'ordine dei Domenicani. Se de.wiki ci sono cinque voci col titolo "Predigerkirche" seguito dall'indicazione della città: Basilea, Erfurt, Eisenach, Rottweil e Zurigo. Di queste su it.wiki ne abbiamo due: questa, chiamata genericamente "Predigerkirche" e quella sulla chiesa di Erfuht, intitolata Chiesa dei Domenicani (Erfurt). Notate come inizia l'incipit di quella voce: "La chiesa dei Domenicani, in tedesco Predigerkirche, letteralmente "chiesa dei predicatori", è un edificio religioso della città di Erfurt". Mi sembra quindi opportuno rinominare questa voce "Predigerkirche (Zurigo)" e creare un redirect "Predigerkirche (Erfurt)" alla voce sulla Chiesa dei Domenicani di Erfurt. Oltre a fare chiarezza (evitando che chi cerca la Predigerkirche di Erfurt, Basilea, ecc., finisca su questa voce per errore), in questo modo facciamo spazio se in futuro qualcuno vorrà creare delle voci sulle chiese di Basilea, Eisenach e Rottweil. --Gitz6666 (msg) 02:37, 5 gen 2022 (CET)
- Tanto generico non mi pare, tant'è che anche lo slargo sul lato si chiama Predigersplatz. Mi pare più ingannevole chiamarla Chiesa dei Domenicani come quella di Erfurt: ambedue non sono più dell'ordine dei predicatori. --Zanekost (msg) 10:45, 5 gen 2022 (CET)
- Scusami @Zanekost, non mi sono spiegato bene. Io non intendevo chiamare questa voce "Chiesa dei Domenicani" come quella di Erfurt. Vorrei invece chiamarla "Predigerkirche (Zurigo)". Dopodiché creerei una pagina di disambiguazione intitolata "Predigerkirche" nella quale indicare tutte le voci sulle Predigerkirchen: sia le voci esistenti (Zurigo ed Erfurt) sia quelle non ancora esistenti (Basilea ecc.). Ti sembra che abbia senso? --Gitz6666 (msg) 17:00, 7 gen 2022 (CET)
- Ha beh, così è più chiaro. --Zanekost (msg) 11:45, 8 gen 2022 (CET)
- Scusami @Zanekost, non mi sono spiegato bene. Io non intendevo chiamare questa voce "Chiesa dei Domenicani" come quella di Erfurt. Vorrei invece chiamarla "Predigerkirche (Zurigo)". Dopodiché creerei una pagina di disambiguazione intitolata "Predigerkirche" nella quale indicare tutte le voci sulle Predigerkirchen: sia le voci esistenti (Zurigo ed Erfurt) sia quelle non ancora esistenti (Basilea ecc.). Ti sembra che abbia senso? --Gitz6666 (msg) 17:00, 7 gen 2022 (CET)