Discussione:Piano Forest - Il piano nella foresta

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Serie animata[modifica wikitesto]

È un po' che ci sto pensando, perché sarebbe ovvio, come dice anche [@ Klyxar], aggiungere anche la serie animata. Il problema è che la voce forse andrebbe spostata dall'elemento Q30302913 di Wikidata (dove sono presenti solo le versioni in francese e thailandese) all'elemento Q1324584, con parecchie versioni linguistiche presenti, tra cui l'inglese, ma anche il francese. Situazione in sintesi:

  • Modello inglese: film manga e serie TV nella stessa voce, elemento Wikidata Q1324584
  • Modello francese: film in una voce, con elemento Wikidata Q30302913; manga e serie tv in un'altra voce, elemento Wikidata Q1324584

A questo punto prima di fare spostamenti (o nuove voci) preferirei avere qualche parere. --Lepido (msg) 13:11, 8 ott 2018 (CEST)[rispondi]

+1 al modello francese.-- Spinoziano (msg) 17:07, 8 ott 2018 (CEST)[rispondi]
A livello teorico en.wiki e fr.wiki hanno in realtà lo stesso modello: gli adattamenti cinematografici possono essere trattati sia insieme all'opera originale sia in una voce a parte. La scissione avviene solitamente per buon senso, cioè quando ad esempio o si stanno accumulando numerose informazioni sul film o quando l'opera ha una trama diversa. In questo caso lo scorporo su fr.wiki non era veramente motivato, e infatti anche Thibaut (che se ne intende) nel campo oggetto di questa modifica non sembrava molto convinto. Insospettabilmente su it.wiki la situazione è simile (es. Ano Hana tutto insieme; A Silent Voice e La forma della voce - A Silent Voice separati). Preferirei evitare inutili abbozzi il cui contenuto si limiti a riportare la stessa trama della voce principale, ma dato che il nostro template Film si addice di più a voci a sé e qui è già compilato, mi stanno bene entrambe le soluzioni.--Sakretsu (炸裂) 19:55, 8 ott 2018 (CEST)[rispondi]
Anch'io allo stato, preferirei inutili doppioni, tanto è vero che ho esordito dicendo "la voce forse andrebbe spostata dall'elemento Q30302913 di Wikidata", intendendo "la voce completa di film, manga e serie". Quindi se questa fosse una votazione direi:
+1 al modello inglese (intendo "modello inglese" ciò che è stato adottato in questo frangente, non in generale). --Lepido (msg) 21:36, 8 ott 2018 (CEST)[rispondi]
Direi di fare due voci distinte, anche perché parliamo di tre opere con tre titoli diversi (Piano no mori: The Perfect World of Kai il manga, Piano Forest - Il piano nella foresta il film e Il piano nella foresta la serie TV). --OswaldLR (msg) 00:47, 9 ott 2018 (CEST)[rispondi]

✔ Fatto adottando quindi il "modello francese": una voce per il film (cioè questa, la vecchia) e una per il manga e la serie anime. Ho provveduto a scorporare lo scorporabile, a tradurre il traducibile e a integrare l'integrabile. Ovviamente il lavoro è in fieri. --Lepido (msg) 12:03, 10 ott 2018 (CEST)[rispondi]

La mia motivazione, comunque, era soprattutto che, come ha scritto il Sensei, il "template Film si addice di più a voci a sé", e lo stesso penso valga anche quando ci sono serie TV live action per le quali si utilizza il template FictionTV; sono entrambi template che generano tabelle lunghe per le quali sta di solito bene una voce a sé.-- Spinoziano (msg) 13:42, 10 ott 2018 (CEST)[rispondi]