Discussione:Montagne russe

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
In data 14 marzo 2007 la voce Montagne russe è stata accettata per la rubrica Lo sapevi che.
Le procedure prima del 2012 non venivano archiviate, perciò possono essere trovate solo nella cronologia della pagina di valutazione.

La pagina è diventata uno schianto. Propongo delle immagini per abbellirla, ma non me ne intendo, vedete un po' [1], chiaramente è solo una proposta, saluti --LucaLuca 04:16, 30 gen 2007 (CET)[rispondi]

beh, hai già messo quelle che avrei scelto io :-) una gallery? --HVB 04:17, 30 gen 2007 (CET)[rispondi]
per esempio, non sarebbe mica male... saluti --LucaLuca 04:23, 30 gen 2007 (CET), cmq suggerisco di lasciare la prima, che è l'unica di wiki italiana....[rispondi]

Bobsled roller coaster[modifica wikitesto]

Premesso che, per definizione, una montagna russa è composta da un "treno" che viaggia sui binari di una mini-ferrovia, può il "Bobsled rollercoaster" rientare nella categoria "montagne russe"? Secondo me no, perchè è più simile ad uno "scivolo" solo che viene percorso a bordo di una vettura. Altrimenti a questo punto potrebbero rientare nella definizione anche attrazioni tipo il "Colorado Boats" e il "Jungle Rapids" di Gardaland, nei quali tecnicamente non ci sono binari, e le imbacazioni procedono per gravità lungo la via d'acqua. --Holapaco77 (msg) 01:38, 8 feb 2015 (CET)[rispondi]

Forma al singolare di "montagne russe" ("montagna russa"[modifica wikitesto]

Scrivendo e pubblicando voci su montagne russe e parchi di divertimento ho da sempre utilizzato la dicitura "montagna russa", dunque al singolare, per riferirmi alla singola attrazione. Ad esempio nella voce sull'ottovolante Raptor, che ho di recente ampliato, l'incipit recita "Raptor è una montagna russa del parco divertimenti italiano Gardaland, situato...". L'uso della forma al singolare, seppur non menzionato nella definizione di "montagne russe" fornita da Treccani, è uso comune in articoli di giornale/riviste (anzi, in molti di quest'ultimi vengono spesso utilizzate sia la forma al singolare che al plurale) e siti web dedicati proprio all'industria dei parchi di divertimento. Vedasi i seguenti esempi: tra gli articoli di giornale/riviste che utilizzano la forma al singolare troviamo ANSA Corriere della Sera, Corriere Innovazione, Il Messaggero, Wired, Tom's Hardware; tra articoli di siti web dedicati a parchi divertimento che utilizzano la forma al singolare vi sono Parchiamo.it, ItaliaParchi.it, Parksmania.it; vi sono perfino pagine web di parchi di divertimento italiani che utilizzano la forma al singolare: Cinecittà World, Rainbow MagicLand. Inoltre, bisogna sottolineare che molti articoli che usano anche la forma al plurale intendono spesso le montagne russe in senso propriamente plurale (ovvero più di una singola attrazione; un insieme di attrazioni). Per esempio, "andare sulle montagne russe" spesso non significa andare su un ottovolante specifico ma andare in generale su un ottovolante. In luce di tutto ciò, penso che bisognerebbe sistemare l'utilizzo delle forme singolari e plurali nella voce, e pensare a un eventuale cambiamento del titolo della voce, in linea non solo con enwiki che utilizza la forma singolare "roller coaster" ma soprattutto con le voci di itwiki che di norma hanno il titolo preferibilmente al singolare. Fatemi sapere i vostri pareri. --Stefanø (msg) 12:47, 29 ago 2020 (CEST)[rispondi]