Discussione:Gheldria (città)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Comuni tedeschi

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamento/i esterno/i sulla pagina Gheldria (città). Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 03:29, 8 mar 2018 (CET)[rispondi]

Non c'è una fonte per l'esonimo Gheldria riferito alla città. In italiano Gheldria esiste, ma indica la provincia dei Paesi Bassi.--AVEMVNDI 10:09, 30 ago 2021 (CEST)[rispondi]

Era la capitale del Ducato di Gheldria --Nicola Romani (msg) 15:03, 30 ago 2021 (CEST)[rispondi]
Sì, ma mancano attestazioni per l'esonimo della città. La stessa Treccani parlando dell'origine del ducato di Gheldria non usa l'esonimo per la città. Informo anche [@ Hypergio] e [@ Pequod76], che erano intervenuti in una discussione su Progetto:Geografia nel 2015. --AVEMVNDI 15:55, 30 ago 2021 (CEST)[rispondi]
Attenzione che sia in olandese che in tedesco (ma anche in inglese) la città si chiama Geldern e la provincia Gelderland, e in altre lingue la provincia ha una traduzione (spagnolo Güeldres, portoghese Guéldria) e la città no. Gli unici che fanno un'eccezione sono i francesi che chiamano entrambe Gueldre. Da una parte visto che moltissimi toponimi dell'area hanno un esonimo italiano molto simile (se non identico) al francese la traduzione del nome della città in italiano potrebbe essere verosimile. Dall'altra parte, se non esiste uno straccio di fonte che attesti l'esistenza dell'esonimo italiano, la cosa migliore da fare è quella di spostare la pagina. --НУРшЯGIO(attenti all'alce) 17:58, 30 ago 2021 (CEST)[rispondi]
Come attestazione recente ho trovato questa. La città viene chiamata «Geldern (Gheldria)». Altre attestazioni si trovano in libri settecenteschi e ottocenteschi. Del resto se il ducato e la città hanno lo stesso nome, l'esonimo per la città è forse trasferibile, come per Lussemburgo? E soprattutto come Limburgo? Noto anche che la città è troppo piccola per fare riferimento ad atlanti ed enciclopedie, sembra che i testi ne parlino soprattutto per spiegare l'origine del ducato di Gheldria.--AVEMVNDI 18:20, 30 ago 2021 (CEST)[rispondi]
La città e il ducato hanno quasi sempre lo stesso nome. Si distinguono per nomi diversi le lingue olandese e inglese.--НУРшЯGIO(attenti all'alce) 19:28, 30 ago 2021 (CEST)[rispondi]
Non credo sia molto importante rilevare che cosa succede con altre lingue. Era interessante notare il francese, da cui potrebbe essere stata importato il toponimo Gheldria. --AVEMVNDI 23:55, 30 ago 2021 (CEST)[rispondi]