Discussione:Edward Bernays
Leggo che: "ATTENZIONE: NON COPIARE materiale già pubblicato altrove (né cartaceo, né digitale): rispetta il diritto d'autore! Se il testo è opera tua ma è già pubblicato, invia l'autorizzazione necessaria prima di inserirlo."
Bene, questa pagina è in gran parte e forse tutta la trascrizione LETTERALE di "the century of the self" di adam curtis, e va eliminata e riscritta (magari in forma più compatta visto che è lunga fino all'illeggibilità, se qualcuno di competente volesse piuttosto è meglio tradurre la versione inglese)
Peraltro curtis è un autore che (con tutto il diritto di esserlo) non è certo celebre per la sua terzietà, ma ha una precisa chiave di lettura della realtà— Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 188.153.39.157 (discussioni · contributi) 12:27, 6 giu 2015 (CEST).
- Cioè la (presunta) trascrizione, pure tradotta, di questo video documentario? Mah, essendo media totalmente diversi e non essendoci quindi sostanziale concorrenza fra le due tipologie di opere (un video un testo), non so se si possa davvero parlare di violazione di copyright o se non si tratti (la nostra) di una opera originale. [@ Jaqen, Syrio, Bramfab] idee in proposito? Bar? Com'è che sta roba è in sospeso da quasi un decennio? --TrameOscure (msg) 16:55, 29 set 2024 (CEST)
- Se quanto contestato è vero (non ho controllato), credo proprio che si tratti di una violazione di copyright in piena regola; che il medium sia diverso non rileva (non puoi decidere di fare per conto tuo un film tratto da un libro protetto da copyright solo perché sono "media totalmente diversi"). --Syrio posso aiutare? 19:47, 29 set 2024 (CEST)
- Ok. Neanche io ho controllato perchè non saprei dove trovare le 4 puntate del documentario del 2002.
- Ragionandoci su però ho forti dubbi che nel 2009 sia stata veramente fatta una sbobinatura letterale e integrale:
- perchè secondo il browser ci si impiega 55-75 minuti a leggere la voce e un documentario in 4 puntate è certamente molto più lungo di 1:15, pur mettendoci delle pause nel parlato in mezzo.
- perchè sbobinare alla lettera (+ tradurre) è una rottura di palle pazzesca che manco a pagamento.
- Mi sembra quindi più plausibile che sia al più una libera riformulazione/traduzione (il documentario è citato in molti punti come fonte).
- A margine, troverei anche di cattivo gusto cancellare la pagina in base a un fumus, vista la dipartita ~10 anni fa dell'autore principale. --TrameOscure (msg) 21:09, 29 set 2024 (CEST)
- La trascrizione tradotta, pur essendo un'opera originale (almeno per Berna e Italia), deve essere fatta con il permesso dell'autore dell'opera originaria,e utilizzata in accordo con i termini del permesso concesso. E' evidente che in questo caso nemmeno esiste l'autorizzazione. --Bramfab (msg) 09:15, 30 set 2024 (CEST)
- Ok. Ammesso e non concesso che SIA una trascrizione, cosa su cui come detto nel post precedente nutro ragionevoli dubbi... Inoltre, chi l'ha tradotta era iscritto da 6 anni a wiki, quando ha composto la pagina (2009), quindi non penso che non conoscesse benissimo il problema. Infine, non ho trovato neanche l'ombra di problemi di copy nella talk, per cui sono propenso a credere che la pagina sia una frutto di riformulazione e pertanto accettabile.
- Se non emergono altri fatti dimostrabili in tempi ragionevoli, riterrei che si possa togliere l'avviso visto anche il tempo quasi decennale trascorso senza che nessuno abbia peraltro formalmente reclamato alcunchè. Pareri? --TrameOscure (msg) 10:11, 30 set 2024 (CEST)
- La trascrizione tradotta, pur essendo un'opera originale (almeno per Berna e Italia), deve essere fatta con il permesso dell'autore dell'opera originaria,e utilizzata in accordo con i termini del permesso concesso. E' evidente che in questo caso nemmeno esiste l'autorizzazione. --Bramfab (msg) 09:15, 30 set 2024 (CEST)
- Se quanto contestato è vero (non ho controllato), credo proprio che si tratti di una violazione di copyright in piena regola; che il medium sia diverso non rileva (non puoi decidere di fare per conto tuo un film tratto da un libro protetto da copyright solo perché sono "media totalmente diversi"). --Syrio posso aiutare? 19:47, 29 set 2024 (CEST)
Collegamenti esterni modificati
[modifica wikitesto]Gentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Edward Bernays. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20080905203439/http://www.bway.net/~drstu/chapter.html per http://www.bway.net/~drstu/chapter.html
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 00:12, 23 set 2017 (CEST)