Discussione:Colloqui di Marburgo

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Religione
ncNessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?)

Sezione "nel 2018"[modifica wikitesto]

La sezione è inserita qui perché può essere intesa come l'inizio di un processo che andrebbe a concludere una diatribe secolare. Si parla di inizio in quanto non si è in presenza di un testo dottrinale-dogmatico ufficialmente riconosciuto valido per tutta la Chiesa Cattolica.

La voce Eucaristia è in sé già abbastanza lunga e, inoltre, esiste una minima quantità di fonti primarie e un numero di articoli di testate specializzate parzialmente contradditori tra loro. Abbiamo due documenti:

  1. Walking with Christ – In the Footsteps of Unity: Mixed Marriages and Common Participation in the Eucharist. Pastoral Guidelines from the German Bishops’ Conference: secondo n fonti fu votato a larga maggioranza dai vescovi tedeschi, forse con tre quarti (47 a 60) delle preferenze
  2. Walking With Christ – Tracing Unity: Interdenominational marriages and sharing the Eucharist, abbreviato in Walking with Christ — Tracing Unity'. Secondo questo paper, sarebbe una (ri)traduzione in inglese di un precedente documento provvisorio in lingua tedesca discusso in seno lal Conferenza Episcopale. Qui è linkato un testo non ufficiale, forse parziale.

Al 2020, il sito ufficiale dbk.de non riporta nessuno dei due testi inglesi. Il titolo tedesco originale non è citato al loro interno nè è associato da alcuna della pletora di fonti secondarie citate. Analogamente, nulla si trova fra i documenti in lingua inglese della C.E.I. tedesca censiti da Gcatholic.org.
Magari, qualche altro utente con una più approfondita conoscenza del tedesco può tentare do stabilire una parentela fra i titoli inglesi e queli originali che ad essi non sono stati associati.

Inoltre, non è chiaro se i due documenti siano due "bozze di lavoro" che circolano parallelamente oppure se il secondo abbia superato e sostituto il primo, a seguito di una discussione fra Conferenza Episcopale tedesca e Santa Sede. Il titolo non li qualifica come documenti pastorali, posto che la qualificazione dovrebbe presumibilmente derivare da un fatto intrinseco, quale è la materia trattata, piuttosto che da una richiesta di chiarimenti di provenienza episcopale e da una successiva "interpretazione autentica" del Pontefice. Quest'ultima importante posizione è citata nelle fonti secondarie, ma pare priva di una fonte primaria.

La questione, per quanto in essere e in attesa di una decisione più stabile e universale, assume rilievo in quanto è stata posta. E soprattutto perché di fatto in Germania viene distribuita la Comunione ai congiugi protestanti sposati con un cattolico: tale pratica è tollerata, se non pienamente legittimata da comunicatistampa che citano pdf di documenti di cui non è noto o quanto meno pubblicizzato il contenuto, la natura pastorale/dottrinale-dogmatica, la storia pregressa di approvazione a "larga maggioranza" e finanche la pubblicazione su un sito ufficiale. Nel disordine, la nuova prassi già esiste: lecita o tollerata, assume WP:enciclopedicità.--Ciccio81ge (msg) 16:20, 7 ago 2020 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 05:32, 20 ott 2022 (CEST)[rispondi]