Discussione:Cecilio Stazio

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Teatro
Biografie
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello completo (settembre 2009).
AVoce adeguatamente accurata. Tutti gli aspetti principali del tema sono affrontati con la dovuta profondità. Il tema è stabile e non dovrebbe necessitare di aggiornamenti futuri. (che significa?)
AVoce scritta in buon italiano e con buono stile. Sintassi e lessico adeguati, linguaggio chiaro e scorrevole, con uso attento di termini specifici. Strutturazione in paragrafi soddisfacente. (che significa?)
AI contenuti della voce sono interamente verificabili tramite fonti autorevoli e attendibili. Il tema è stabile e non dovrebbe necessitare di aggiornamenti futuri. (che significa?)
ALa voce è corredata da un adeguato numero di immagini e altri supporti grafici, in tema con il contenuto della voce, oppure non ne necessita alcuno. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nel settembre 2009
Cecilio Stazio è una voce in vetrina. La voce è stata sottoposta a una procedura di vaglio.
Consulta le varie procedure di valutazione per eventuali pareri e suggerimenti.
la voce è stata sottoposta a un vaglio. Vedi discussione
la voce è stata sottoposta a valutazione e inserita in vetrina. Vedi discussione

Lavori in corso[modifica wikitesto]

Salve, dovrei occuparmene io di Stazio ma in seguito a super lavoro, penso che tarderò un po' a postare qualcosa di decente in lingua italiana. --Philx 00:25, 12 feb 2006 (CET)[rispondi]

La "contaminatio" è la pratica di inserire in una commedia scene tratte da più originali greci, non ha a che vedere con il "vertere" in sé. Nel primo verso del "lamento del vecchio marito", conviene sostituire il tràdito "occulta re" (senza paralleli in latino) con "occulte" ("occulte ferre", nel senso di "tenere nascosto" è in Terenzio). Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Utente:Gabrielelivan (discussioni · contributi).

Origine gallica[modifica wikitesto]

In merito a queste modifiche di utente:Castagna riporto qui dove possono più utili le fonti riportate da utente:Xinstalker nelal talk del Progetto:Antica Roma (questa modifica).--Moroboshi scrivimi 12:21, 9 mar 2016 (CET)[rispondi]

«Jerome (Chron.) makes 179 B.C. his floruit as a comic dramatist, adding that he was by birth an Insubrian Gaul, and that some said he came from Milan. It is inferred from this that he was captured and brought to Rome as a slave c. 223/222 B.C. after the battle of Clastidium. Statius appears to be the Latinized form of his Celtic name, which became his cognomen on manumission by the Caecilii; his Roman praenomen is unknown (Gell. 4.20.13 is confused). Thus he was an alien freedman like Andronicus and Terence. Jerome says that he was 'at first a close associate' (primum contubernalis) of Ennius and that he died the year after Ennius, i.e. 168 B.C., and was buried next to the mons Janiculus. This information derives at several removes from Varro's De poetis and sounds more circumstantial than his account of the life of Plautus. The story that the young Terence met C. and read him some of his Andria is hard to reconcile with this (Suet. Vita Ter. 3, Jerome, Chron. 159 B.C.); the Andria was put on in 166 B.C. The size of C.'s oeuvre and the date of his floruit imply that he had begun writing in Plautus' heyday. At first he had difficulty in gaining a name, but succeeded thanks to the persistence of the actor-impressario Ambivius Turpio (Ter. Hec. ^-27). Volcacius Sedigitus (ap. Gell. 15.24) judged C. the best of all the comic poets (above Naevius and Plautus), and it is evident from the way that Cicero cites him and expects others to know his text that he was, like Terence but unlike Plautus, a school-author in the 1st c. B.C. There is no explicit reference to revival-productions, but this is no doubt an accident. Ancient judgements: Varro, Sat. Men. 399 Buecheler; idem, ap. Charisius, GLK\ 241.28; Cic. De opt.gen. orat. 1.2; Hor. Epist. 2.1.59; Veil. Pat. 1.17.1; Quint. 10.1.99; Gell. z.i.-} passim (Gellius' adverse judgement, together with Cic. Att. 7.3.10, may in part account for C.'s failure to survive).»

La sottolineatura è mia. --Xinstalker (msg) 09:16, 8 mar 2016 (CET)[rispondi]

OCD 2:

«Cecilio Stazio, Gallo insubre, originario probabilmente di Milano [...]»

OCD 4:

«Caecilius Statius, [...] according to Jerome, who says he was an Insubrian Gaul, perhaps from Milan.»

--Xinstalker (msg) 09:50, 8 mar 2016 (CET)[rispondi]

Mi ha incuriosito Peter G.M. Brown che in biblio cita due opere, una è Friedrich Leo (1913) l'altra invece è di John Wright Dancing in Chains (1974) eccola:

«Caecilius Statius was an Insubrian Gaul who was brought to Rome as a slave early in the second century B.C.»

--Xinstalker (msg) 10:10, 8 mar 2016 (CET)[rispondi]

Tornando al nome, Statius, c'è chi ha inferito ( D. O. ROBSON, « The Nationality of the Poet Caecilius Statius », in AJPh 59, 1938, 301–308) che fosse di orgine sannitica, ma, oltre che Cambridge anche:

«Caecilius Statius, nach dem Urteil von Volcacius Sedigitus (1,5 M. : 1,5 BÜ.) Roms größter Komödiendichter, kommt, wie später noch so manches bedeutende Talent, aus dem cisalpinen Gallien nach Rom. Für Hieronymus, der wohl aus Sueton schöpft (chron. a. Abr. 1839 : 179 v. Chr.) ist er ein Insubrer und stammt vielleicht aus Mailand; Gellius (4, 20, 12 und 13) hält ihn für einen ehemaligen Sklaven. Dies alles ist nicht unwahrscheinlich, und der Name Statius allein, der bei Samniten häufig vorkommt, berechtigt uns nicht, den Dichter nach Analogie seines Freundes Ennius zum Süditaliker zu machen.»

Per inciso su ROBSON, Albrecht chiarisce: «Nicht überzeugend».

ovviamente, non ho finito... --Xinstalker (msg) 10:24, 8 mar 2016 (CET)[rispondi]

Ecco per vostra delizia e per mio strazio, potete anche invertire, mi sono andato a cuccare F. Skutsch: Caecilius (25) ovvero la voce della Pauly-Wissowa p.1190 del III,1 (5), e mi sono anche andato a vedere i supplementi se c'erano novità. Comunque questo perché lo citavano tutti compreso OCD4, allora:

«ein kelte von stamm der insubrer, vielleicht aus Mailand»