Discussione:Capo Trafalgar

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Il nome arabo:

in spagnolo: capo della grotta in inglese: capo degli allori in francese: capo dell'ovest

--Carlo Morino (dillo a zi' Carlo) 17:10, 20 mag 2009 (CEST)[rispondi]

L'etimologia araba (indicata correttamente nel lemma) è quella preferita da Richard Francis Burton (il grande viaggiatore d'età vittoriana, che l'arabo conosceva bene e che effettuò un pellegrinaggio a Mecca sotto le mentite spoglie di un afghano, proprio grazie al fatto che parlava assai correttamente questa lingua). Esistono comunque altre etimologie. In particolare ricorderei almeno طرف الغار "Taraf al-ghar", ossia "Capo della grotta": tutt'altro che impossibile. --Cloj 10:12, 21 mag 2009 (CEST)[rispondi]