Contrabando y traición

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contrabando y traición
ArtistaÁngel González
GenereCanzone popolare
Data1972

Contrabando y traición (in italiano Contrabbando e tradimento), anche chiamata Camelia, la texana, è una canzone messicana, il cui testo fu scritto da Ángel González nel 1972. La canzone divenne popolare dopo essere stata cantata dai Los Tigres del Norte e inclusa nel loro album omonimo nel 1973. Questa canzone in particolare è vista come responsabile della conseguente popolarità del narcocorrido[1] e il rilancio dello stesso corrido in Messico.[2]

Testo[modifica | modifica wikitesto]

Secondo l'autore Ángel González, la storia della canzone è fittizia, nonostante includa nomi reali di persone coinvolte nel narcotraffico.[3] La storia narra di una romantica coppia di narcotrafficanti - Emilio Varela e Camelia la Texana - che trasportano diversi chili di marijuana nascosti nelle gomme delle loro automobili da Tijuana a Los Angeles. Dopo il pagamento per la consegna, Emilio racconta a Camelia che la lascerà per il suo vero amore e si trasferirà a San Francisco. Camelia si sente tradita, quindi spara ad Emilio sette proiettili e prende tutti i soldi. La storia quindi non parla solo di narcotraffico ma anche di amore e lealtà.[4]

Adattamenti[modifica | modifica wikitesto]

Nel 1975, Ángel González inoltre scrisse la canzone Ya encontraron a Camelia (in italiano Incontrarono già Camelia), legata a Contrabando y traición e anch'essa registrata dai Los Tigres del Norte e inclusa nel loro album del 1975 La Banda del Carro Rojo.[5]

Il film del 1975 Contrabando y traición: Camelia la texana venne girato da Arturo Martínez, il quale adattò il copione alla storia della canzone. Tra gli attori figuravano Valentín Trujillo Gazcón e Ana Luisa Peluffo.[6] Nel 1976, Arturo Martínez girò un sequel, Mataron a Camelia la texana (in italiano Uccisero Camelia la texana), con ancora Ana Luisa Peluffo.[7]

Nel 2002, lo scrittore spagnolo Arturo Pérez-Reverte pubblicò il romanzo La Reina del Sur. L'autore dichiarò di aver trascritto la storia di Camelia la texana, la quale affrontava diverse avventure con il nome di Teresa Mendoza, ma con lo stesso spirito ribelle e deluso.[8]

(ES)

«El día que oí el corrido de Camelia la Tejana sentí la necesidad de escribir yo mismo la letra de una de aquellas canciones. Pero no tengo ni idea de música, ni sé resumir en pocas palabras historias perfectas como las que esa raza cuenta. Carezco del talento de Los Tigres del Norte o Los Tucanes de Tijuana, o de Chalino Sánchez, que era compositor, vocalista y gatillero de las mafias, y lo abrasaron a tiros, todo exquisitamente canónico, al salir de una cantina, en Sinaloa, por el narco o por una hembra. O por las dos cosas. Así que, tras darle muchas vueltas al asunto, decidí escribir un corrido de quinientas páginas y mezclar en él dos mundos, dos fronteras, dos tráficos.»

(IT)

«Il giorno in cui ascoltai il corrido "Camelia la texana", sentii il bisogno di scrivere il testo di una di quelle canzoni. Ma non ho idea della musica, né riesco a riassumere in poche parole delle storie perfette come quelle che racconta questa canzone. Mi manca il talento dei Los tigres del Norte o dei Los Tucanes di Tijuana, o ancora di Chalino Sánchez, compositore, vocalist e killer per la mafia e lo ricoprirono di proiettili, tutti squisitamente canonici, quando uscì da una cantina a Sinaloa per vendere della droga o per una donna. O per entrambi. Quindi, dopo averci pensato un po', decisi di scrivere cinquecento pagine e unire due mondi, due confini, due traffici.»

I Los Tigres del Norte conseguentemente composero e registrarono la canzone La Reina del Sur nel 2002. Questo corrido riassume in poche stanze il romanzo di Pérez-Reverte, dal quale venne anche prodotta una telenovela omonima nel 2011.

La compositrice messicana Gabriela Ortiz utilizzò la storia di Camelia ed Emilio per realizzare un'opera dal titolo Únicamente la verdad. La prima dell'opera avvenne a Bloomington nel 2008. Venne anche presentata a Città del Messico nel 2010 e a Long Beach nel 2013.[4]

Nel 2014, Telemundo iniziò a trasmettere la telenovela Camelia la texana con Sara Maldonado come protagonista.

Cover[modifica | modifica wikitesto]

Oltre alla versione dei Los Tigres del Norte, la canzone è stata anche interpretata da Ramon Ayala, i Los Aduanales, i Los Renegados, i Los Allegros de Teran, La Lupita e Julieta Venegas.[9]

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ (ES) José Manuel Valenzuela Arce, Entre la magia y la historia: tradiciones, mitos y leyendas de la frontera, Plaza y Valdes, 2000, ISBN 978-968-856-847-7. URL consultato l'11 luglio 2022.
  2. ^ (ES) Miguel Olmos Aguilera, Antropología de las fronteras. Alteridad, historia e identidad más allá de la línea, El Colegio de la Frontera Norte, A. C., 2 dicembre 2013, ISBN 978-607-479-089-4. URL consultato l'11 luglio 2022.
  3. ^ (ES) Édgar Cota Torres, La Leyenda Negra en la frontera norte de México: ensayo, Editorial Orbis Press, 2007, ISBN 978-1-931139-48-9. URL consultato l'11 luglio 2022.
  4. ^ a b (EN) Review: 'Camelia la Tejana' sifts legend from truth, su Los Angeles Times, 27 marzo 2013. URL consultato il 12 luglio 2022.
  5. ^ Letras de Los Tigres del Norte - Lyrics Tigres del Norte, su web.archive.org, 19 agosto 2013. URL consultato il 13 luglio 2022 (archiviato dall'url originale il 19 agosto 2013).
  6. ^ (ES) Contrabando y traición: Camelia la texana (1975). URL consultato il 13 luglio 2022.
  7. ^ (ES) Mataron a Camelia la Texana (1976). URL consultato il 13 luglio 2022.
  8. ^ (ES) Asociación Española de Estudios Literarios Hispanoamericanos Congreso, María Pilar Celma Valero e Carmen Morán Rodríguez, El viaje en la literatura hispanoamericana: el espiritú colombino, Iberoamericana Editorial, 2008, ISBN 978-84-8489-391-2. URL consultato il 13 luglio 2022.
  9. ^ (ES) Contrabando y traición - Revista Yucatán, su revistayucatan.com, 30 giugno 2010. URL consultato il 13 luglio 2022.