Wikipedia:Vaglio/Battaglia di Lipantitlán

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

La voce è stata tradotta dal sottoscritto e da AnipSardnasselA in merito all'iniziativa "traduzione della settimana". Apro questo vaglio nella speranza che il progetto guerra, grazie alla sua esperienza, possa migliorarla. Grazie a tutti coloro che parteciperanno! P.S: alcune note non funzionano a dovere, non preoccupatevi, entro poco risolverò il problema. --Adert (msg) 12:19, 2 mar 2015 (CET)[rispondi]

Revisori[modifica wikitesto]

  • ...

Suggerimenti[modifica wikitesto]

  • A suo tempo avevo sistemato l'incipit in "La battaglia di Lipantitlán (in inglese conosciuta come battle of Nueces Crossing) fu un...". Chiedo in particolare ai partecipanti del progetto Guerra, di norma qual è l'incipit standard? Se il nome usato per la battaglia è diverso in altri contesti linguistici, si usa forse una forma del tipo "nel mondo anglosassone conosciuta come battaglia di Nueces Crossing"? -- Gi87 (msg) 09:52, 4 mar 2015 (CET)[rispondi]
Vedi Wikipedia:Convenzioni di stile/Conflitti, e in particolare l'esempio riferito alla battaglia dello Jutland. --Franz van Lanzee (msg) 12:01, 4 mar 2015 (CET)[rispondi]
Ho letto ma... qui non si tratta solo della traduzione della battaglia o del toponimo (in tal caso sarebbe semplicemente "battle of Lipantitlan"), ma di un nome diverso secondo un'unica fonte in inglese. In questo caso che si fa? Si mette, si toglie, si specifica in qualche modo? -- Gi87 (msg) 12:29, 4 mar 2015 (CET)[rispondi]
"La battaglia di Lipantitlán (in inglese battle of Lipantitlán, in spagnolo batalla de Lipantitlán), indicata anche in alcune fonti anglosassoni anche come battaglia di Nueces Crossing, fu..." --Franz van Lanzee (msg) 12:48, 4 mar 2015 (CET)[rispondi]
✔ Fatto Grazie mille --Adert (msg) 13:09, 4 mar 2015 (CET)[rispondi]

--ЯiottosФ 18:27, 2 mag 2015 (CEST)[rispondi]