Wikipedia:Bar/Discussioni/Disambigue che non disambiguano

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Disambigue che non disambiguano NAVIGAZIONE


Ultimamente sto notando un po' di disambigue che mi lasciano perplesso.


1) Ad esempio Rat-Man (disambigua) :

Mi chiedo se questa disambigua disambigui veramente: Distingue tra varie cose ma poi c'è un'unica pagina specifica a cui punti, Rat-man.

  • Lo pseudonimo usato da Sigmund Freud non ha un wikilink ad una pagina specifica, ma solo a Sigmund Freud (dove non ricorre il termine "Rat-Man" né "Rat Man")
  • Gli altri wikilink "Ratman" e "Rat Man" sono generici (quali altri personaggi?), il primo è un wikilink rosso
  • Il wikilink "Rat Man", poi, porta ad un redirect allo stesso "Rat-Man".

Di fatto la disambigua è tra un'unica pagina. Una disambigua ...che non disambigua, insomma.

In questo caso, che si fa?

2) Altro esempio un po' diverso Cittadinanza .

Disambigua tra casi particolari dello stesso significato

In questo caso le Aiuto:Disambigua linee guida sono chiare: "se il titolo ha un significato palesemente dominante e gli altri significati sono appartenenti allo stesso contesto, è preferibile riepilogare tutto sotto la voce principale, inserendo i riferimenti delle altre pagine in elenchi sotto appositi paragrafi oppure, se conveniente all'interno del paragrafo == Voci correlate ==." (ad es. non si fa "triangolo", "triangolo equilatero", ecc.)

Tale indicaizone mi sembra però un po' "imboscata" nella linea guida. Linea guida che penso si possa migliorare, chiarendo all'inzio i concetti generali (tra cui questi) e spiegare poi (o eventualmente in una sottopagina) come creare i vari tipi di disambigua

Già che ho aperto questa discussione, ci sono altri tipi di problemi con le disambigue, così vediamo di chiarirli tutti modificando la pagina d'aiuto? --ChemicalBit - scrivimi 15:29, 21 nov 2006 (CET)[rispondi]

Nel caso in questione, credo che i due significati siano equivalenti. Il Rat Man di Freud è forse meno noto alla gioventù scapestrata, ma il suo significato psicologico è più radicato. Per cui non ci vedo nulla di male nella disambigua così fatta che dà una nuova informazione --JollyRoger ۩ lo sceriffo cattivo 16:23, 21 nov 2006 (CET)[rispondi]
In realtà il paziente di Freud credo fosse da lui chiamato, in tedesco, Rattenmann (vedi de.wiki). Rat man è la traduzione inglese, io in italiano ho un vago ricordo di letture sull'"uomo dei topi" (nella pagina su Freud trovo "uomo dei ratti"). Non so gli usi attuali degli psicoanalisti, può darsi che anche da loro oramai tutto passi attraverso l'inglese. Ma se il nome con cui è più noto è "uomo dei topi" (o "dei ratti"), non vedo perché fare una voce (reale o auspicata) in inglese. --Vermondo 16:48, 21 nov 2006 (CET)[rispondi]
Anche nella mostra su Freud che ho visto a Berlino era in inglese, così come sui miei libri di filosofia. Credo che l'uso più diffuso sia quello --JollyRoger ۩ lo sceriffo cattivo 17:29, 21 nov 2006 (CET)[rispondi]
che ne dite di questa disambigua? --||| El | Tarantiniese ||| 21:35, 21 nov 2006 (CET)[rispondi]
io non ci vedo nulla di male, dà comunque informazioni utili --JollyRoger ۩ lo sceriffo cattivo 22:29, 21 nov 2006 (CET)[rispondi]
Sì, Jollyroger, capisco che l'informazione sul Rat-Man di Frued possa essere importante, e meno nota alla gioventù scapestrata (a parte che Rat-Man non mi pare affatto un fumetto da ragazzini, con tutte le sue citaizoni sui fantastici 4 e simili ...). Però una disambigua dovrebbe servire ad indirizzare ad altre pagine, non fornire informazionio scadere nel dizionario.

«Una pagina di disambiguazione così costruita può facilmente ad assomigliare a una voce di dizionario, è bene quindi ricordarsi che Wikipedia non è un dizionario per evitare di cadere nella tentazione di inserire definizione eccessivamente lunghe, che diminuirebbero l'usufruibilità della pagina stessa, per lo scopo cui è stata congeniata; le definizioni devono invece ridursi all'essenziale, servono, cioè, solo a far comprendere al lettore in linea di massima il contenuto della pagina cui il link li porterà, e magari ad indicare loro ulteriori voci collegate o esplicative dell'argomento o della voce cui sono interessati.»

Quando al caso di La gazza ladra e casi simili, penso sia un po' più complicato. Se si tratta di opere artistiche con casualmente lo stesso nome, penso ceh una disambigua sia oppotuna. Quando invece si tratti di diverse versioni della stessa opera (più tragedie sullo stessosoggetto, remake di film, oppure film tratti da libri, ecc.) penso sia da valutarese fare una pagine unica (eventulmente con le pagien specifiche per gli approfondimenti) che tra l'altro permetterebbe di non ripetere alcune cose, e di confontare le diferenze tra un'opera e ad es. il suo remake. Ma appunto va valutato caso per caso--ChemicalBit - scrivimi 23:52, 21 nov 2006 (CET)[rispondi]