Row, Row, Row Your Boat

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Row, Row, Row Your Boat ("rema, rema, rema la tua barca") è una filastrocca e canone perpetuo in lingua inglese.

A volte, Row, Row, Row Your Boat viene cantata da più persone mentre fingono di remare una barca.[1]

Storia[modifica | modifica wikitesto]

Sebbene avesse un testo leggermente diverso da quello attuale e una melodia molto differente, Row, Row, Row Your Boat venne pubblicata originariamente nel 1852. La filastrocca uscì nuovamente due anni più tardi con un testo identico e una melodia diversa. La versione odierna di Row, Row, Row Your Boat venne edita per la prima volta su The Franklin Square Song Collection del 1881, ove viene attribuita a Eliphalet Oram Lyte. Tuttavia, non è chiaro se lui avesse composto o riadattato il brano.[2]

Nel Roud Folk Song Index, il brano è inserito al numero 19236.

Testo[modifica | modifica wikitesto]

Spartito di Row, Row, Row Your Boat

«Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
Merrily, merrily, merrily, merrily,
Life is but a dream.»

«Rema, rema, rema la tua barca,
Delicatamente lungo il ruscello.
Con gioia, con gioia, con gioia, con gioia,
La vita è solo un sogno.»

Varianti[modifica | modifica wikitesto]

Di Row, row, row your boat esistono alcune versioni alternative con la stessa base musicale dell'originale ma un testo goliardico e irriverente.[3][4][5] Qui ne sono riportati alcuni esempi.

Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
If you see a crocodile,
Don't forget to scream.

Rema, rema, rema la tua barca,
Delicatamente lungo il ruscello.
Se vedi un coccodrillo,
Non dimenticare di urlare.

Row, row, row your boat,
Underneath the stream.
Ha Ha! I fooled you,
I'm a submarine!

Rema rema rema sulla tua barca,
Sotto il ruscello.
ah ah! ti ho fregato,
Sono un sottomarino!

Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
Throw your teacher overboard
And listen to her scream.

Rema rema rema sulla tua barca,
Delicatamente lungo il ruscello.
Butta in mare la tua maestra
E ascoltala urlare.

Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
Try to make it back to shore
Before your boat sinks.

Rema rema rema sulla tua barca,
Delicatamente lungo il ruscello.
Prova a tornare a riva
Prima che la tua barca affondi.

Cover[modifica | modifica wikitesto]

L'album 101 Gang Songs (1960) di Bing Crosby contiene un medley ove si può sentire Row, Row, Row Your Boat. Crosby eseguì il canone perpetuo assieme alla sua famiglia durante un suo concerto al London Palladium, che è documentato su Bing Crosby Live at the London Palladium (1976).

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ (EN) Short-Term Play Therapy for Children, Third Edition, Guilford, 2016, p. 70.
  2. ^ (EN) S. M. Studwell, The Americana Song Reader, Haworth, 1997, p. 82.
  3. ^ (EN) C. Lightfoot, The Culture of Adolescent Risk-Taking Culture and Human Development, Guilford, 1997, p. 78.
  4. ^ (EN) B. Johnson, M. Cloonan, Dark Side of the Tune: Popular Music and Violence, Ashgate, 2009, p. 98.
  5. ^ (EN) 10 Muppets Kicked Off Sesame Street, su buzzfeed.com. URL consultato il 19 luglio 2021.

Altri progetti[modifica | modifica wikitesto]

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]

  Portale Musica: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di musica