Discussione:Zlín Z 37

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Aviazione
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello sufficiente (mese e anno).
CSeri problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Importanti aspetti del tema non sono trattati o solo superficialmente. Altri aspetti non sono direttamente attinenti. Alcune informazioni importanti risultano controverse. Potrebbero essere presenti uno o più avvisi. (che significa?)
CSeri problemi di scrittura. Linguaggio comprensibile, ma con stile poco scorrevole. Strutturazione in paragrafi carente. (che significa?)
CSeri problemi relativi alla verificabilità della voce. Carenza di fonti attendibili. Alcuni aspetti del tema sono completamente privi di fonti a supporto. Presenza o necessità del template {{cn}}. La delicatezza del tema richiede una speciale attenzione alle fonti. (che significa?)
BLievi problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano alcuni file o altri sono inadeguati. (che significa?)

Z-37 o Z 37[modifica wikitesto]

Nel titolo della voce (preso dalla versione inglese) viene indicato come Z 37, ma in tutto il resto della voce viene sempre chiamato Z-37. Questo è peraltro come viene chiamato anche nel resto della voce inglese e soprattutto è il modo con cui viene indicato in tutte le altre Wiki. Direi che andrebbe unificato anche nella nostra in Z-37. --franco3450 (msg) 11:12, 21 mar 2011 (CET)[rispondi]

La questione delle designazioni ufficiali è sempre delicata quando le fonti sono anglofone. In questo caso l'utente, che si dimostra acerbo nell'accuratezza delle traduzioni e un po' troppo write only, ha preso la voce en.wiki traducendola sicuramente senza andare alla ricerca, almeno on line, di informazioni da integrare nel testo. Gli anglofoni, per esperienza nella ricerca fatta fin'ora, tendono ad introdurre sistemi di designazione vicini a quelli adottati in patria omettendo di fatto spazi, punti, lineette e/o reinterpretando la designazione adeguandola spesso a quella puntata indipendentemente dalla fonte. Non vorrei che questa volta avessero equiparato tutto ciò che stava oltre la cortina di ferro con il trattino tipico della convenzione di designazione sovietica. IMHO prima di adeguare a quanto asseriscono in en.wiki andrei più volentieri a caccia di fonti cecoslovacche on line ma credo che al momento della creazione del template di navigazione sia stata fatta questa scelta anche in funzione di una ricerca del genere. Naturalmente le lineette nel corpo della voce dovrebbero essere tolte ma mi aspetterei in tal senso un po' più di collaborazione dal primo estensore.--Threecharlie (msg) 11:51, 21 mar 2011 (CET)[rispondi]
Giusto per far comprendere la poca chiarezza ad esempio in cs.wiki, quella che dovrebbe essere la più rigorosa essendo un velivolo cecoslovacco, ha nella voce dell'azienda produttrice cs:Moravan Otrokovice la lista dei modelli con la "sigla con lo spazio" mentre il nostro lo chiama Let Z-37 Čmelák pur essendo il titolo della voce cs:Zlín Z-37 Čmelák. Ora sospetto che sia stato uno spostamento affrettato o comunque frutto di poca attenzione in quanto i Let Kunovice adottano, o forse adottano solo recentemente, il trattino...--Threecharlie (msg) 12:08, 21 mar 2011 (CET)[rispondi]