Discussione:Teorema spin-statistica
Spin dei fermioni: semidispari[modifica wikitesto]
Lo spin dei fermioni è la metà di un numero dispari (1/2, 3/2, 5/2...), ovvero un numero semidispari. Non è un numero semi-intero in quanto ad es. anche 1 = 2/2 è un semi-intero (metà di un numero intero), ma come numero quantico di spin identifica un bosone (numero quantico intero: 0, 1, 2...).
--192.84.142.15 (msg) 18:42, 28 nov 2015 (CET)
- È una questione di definizione: semi-intero è un numero della forma d'altro canto in letteratura ho sempre trovato questa versione o l'equivalente inglese half-integer. Se hai fonti solide, citale e discutiamone. Ma per ora lascerei così. --RrronnyDicami!Cosefatte 21:47, 28 nov 2015 (CET)
- La mia fonte è Wikipedia. Quella che dai è esattamente la definizione di semidispari. A quella voce è specificato che "Si noti che la metà di un numero intero non è sempre un numero semidispari: la metà di un numero pari è un numero intero, ma non è un numero semidispari; mentre la metà di un numero dispari non è un numero intero, ma è semidispari.". Esempio: 1 = 2/2 è un semi-intero (metà del numero intero 2), ma non è semidispari (non puoi scriverlo come ).
- In fondo alla stessa voce trovi: "In meccanica quantistica (e successivamente nella fisica della materia e nella chimica delle molecole), in conseguenza del principio di esclusione di Pauli, si incontrano sistematicamente i fermioni, particelle elementari caratterizzate dall'avere spin semidispari."
- Se uno cerca la voce inglese https://en.wikipedia.org/wiki/Half-integer trova la spiegazione dell'ambiguità: gli half-integer dovrebbero propriamente chiamarsi half-odd-integers. E allora tutto torna: gli half-odd-integers in italiano sono i semidispari, non i semi-interi.
Dimezzando i numeri interi si ottengono due insiemi distinti:
- pari/2 = interi
- dispari/2 = semidispari
In matematica non si citano fonti; eventualmente si dimostra errata una proposizione (se lo è). --212.46.67.4 (msg) 11:38, 9 dic 2015 (CET)
- La tua fonte eri te stesso. WP in italiano non ammette ricerche originali. In ogni caso, servono fonti terze e attendibili. Ti chiederei di fermarti, prima di un eventuale nuovo consenso. --RrronnyDicami!Cosefatte 14:01, 9 dic 2015 (CET)
Non ho creato io la voce "Semidispari" e la relativa definizione. La frase che ho perfezionato era già stata scritta in versioni precedenti. Invece il reindirizzamento di "semidispari" a "semintero" è tuo, ed è corretto in ambito fisico, ma non matematico. Con questa precisazione, tutto è coerente e la definizione di semintero per i numeri quantici fermionici pertinente. --192.84.142.15 (msg) 13:21, 10 dic 2015 (CET)