Discussione:Profesionalen Futbolen Klub CSKA
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
segnalo discussione[modifica wikitesto]
Discussioni_progetto:Sport/Calcio/Archivio_67#nomi_estesi_di_due_squadre --Salvo da Palermo dimmelo qui 21:14, 24 lug 2011 (CEST)
"Coppa del esercito sovietico" anche se corretto come traduzione non dice pratticamente niente al italiano medio. Per ottenere il vero significato del nome di questo torneo (sopratutto dal punto di vista storico) andrebbe usato "coppa dell'armata rossa". Dino Rediferro (msg) 20:12, 8 dic 2015 (CET)