Discussione:José Muñoz

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Fumetti
Biografie
ncNessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?)


c'è la questione cruciale degli accenti sulle parole spagnole (Domínguez, López: li mettiamo o no? come eravamo rimasti? don Paolo - dimmi che te ne pare 01:26, Feb 5, 2005 (UTC)

Dipende: se gli accenti fanno parte del nome, allora li scriviamo, se invece indicano come vanno letti, no. Al più possiamo indicare tra parentesi o con una nota in basso la pronuncia corretta. Frieda (dillo a Ubi) 13:36, Feb 6, 2005 (UTC)

In spagnolo le regole per mettere gli accenti sono ferree, come in italiano. Come in italiano non si può scrivere piu invece di più, così in spagnolo non si può scrivere Lopez invece di López, perché equivarrebbe a una pronuncia "Lopéz", che non è quella giusta. La regola vale per tuttie le parole, compresi i nomi, comprese le parole straniere.

Quindi direi che quegli accenti sono da mettere. don Paolo - dimmi che te ne pare 02:24, Feb 7, 2005 (UTC)

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina José Muñoz. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 20:54, 3 ott 2017 (CEST)[rispondi]