Discussione:Eilat

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Città citata nella famosa canzone di Fiorella Mannoia "Sorvolando Eilat" Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 81.174.10.9 (discussioni · contributi) 12:13, 3 ago 2006‎ (CEST).[rispondi]

Eilat o Elat?[modifica wikitesto]

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Geografia.
– Il cambusiere Ombra 11:44, 16 apr 2019 (CEST)[rispondi]

La città di Eilat è chiamata sia da Treccani che da Sapere.it "Elat", quale esonimo italiano. Procederei all'inversione di redirect se non vi sono contrari. -- WOF · Wind of freedom · 01:34, 26 gen 2019 (CET)[rispondi]

In realtà entrambe riportano tutti e 2 i nomi (Elat o Eilat) quindi dovremmo scegliere il nome più diffuso. Siamo sicuri che Elat sia più diffuso di Eilat? A me non sembra --Pierluigi05 (msg) 14:08, 29 gen 2019 (CET)[rispondi]
[@ Pierluigi05] in realtà entrambi i nomi li riporta solo Sapere, su Treccani la città si chiamano Elat facendo un riferimento all'altro nome. Cosa significa che a te non sembra? Hai altre fonti? -- WOF · Wind of freedom · 02:30, 4 feb 2019 (CET)[rispondi]
Leggermente favorevole a Elat, come anche De Agostini. Risultati generali per entrambe le dizioni, anche se Eilat pare molto citato in siti turistici (ricerca in google con site:it).--Kirk Dimmi! 02:49, 4 feb 2019 (CET)[rispondi]
Io lascerei Eilat. Anche la Treccani in realtà dice Elat (o Eilat). Le rappresentanze diplomatiche usano Eilat, sia l'ambasciata d'Israele in Italia che l'ambasciata d'Italia a Tel Aviv ed in generale mi sembra il nome più usato sui siti turistici ma anche sui giornali e nei documenti ufficiali --Pierluigi05 (msg) 03:32, 4 feb 2019 (CET)[rispondi]