Discussione:Chiesa cattolica nelle Fær Øer

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
In data 24 novembre 2012 la voce Chiesa cattolica nelle Fær Øer è stata mantenuta, nell'ambito di una procedura di cancellazione, in seguito a decisione consensuale.
Consulta la pagina della discussione per eventuali pareri e suggerimenti.

Eliminazione di avviso[modifica wikitesto]

Il 20 novembre un utente ha rimosso il template P con iniziativa autonoma. Gli ho chiesto di reinserirlo e iniziare qui una discussione. Attendo fiducioso che si instauri un dialogo. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 14:28, 22 nov 2012 (CET)[rispondi]

Ciao. L'avviso F (mancanza di note e/o fonti) vale anche quando la voce è traduzione da altra wiki?--Croberto68 (msg) 12:40, 23 nov 2012 (CET)[rispondi]
Certamente, il guaio e' che solitamente la voce inglese contiene fonti, non citate nella traduzione, mentre stavolta sembra essere a sua volta una traduzione da quella tedesca, che a sua volta smembra usare anche fonti in danese!--Bramfab Discorriamo 13:26, 23 nov 2012 (CET)[rispondi]
Infatti, è questo che volevo far notare: che en.wiki e de.wiki hanno la stessa voce e lo stesso testo, ma nessuno riporta fonti.--Croberto68 (msg) 14:21, 23 nov 2012 (CET)[rispondi]
Ho cercato fonti riguardanti la parte "storica" e ho trovato solo accenni a una saga scritta nel lontano passato, ma non sono riuscito a reperirla. Stessa cosa per la voce su Sigmundur Brestisson, qui definito "missionario" ma che INHO sembra essere un plenipotenziario del re di Norvegia, inviato con scopi di conquista più che di fede. Riguardo al XIX secolo, esiste la citazione del contributo di Gianpaolo Fassino in un convegno, Dalle missioni del circolo polare artico alle colline astigiane: il teologo Luigi Mussa missionario, parroco e agronomo tra il Piemonte e l'Europa e nulla più. Per ora ho accertato la presenza di una Missionaria Francescana inglese (ottantacinquenne, da sessant'anni Fær Øer) nel 1995. Una voce priva di fonti su WP in altra lingua io personalmente non la riterrei degna di traduzione. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 15:06, 23 nov 2012 (CET)[rispondi]
gli avvisi tolti con iniziativa autonoma, se vogliamo essere fiscali sono due, uno è il C da Bramfab e l'altro il P da me. Semplicemente perchè risolti i problemi (un po' di confusione tra Cristiani tout court, Cattolici e Prostestanti) e ripulite un paio di frasi evidentemente sia per me che Bramfab la cosa era risolta. Posso supporre che tutti gli altri utenti siano di questa opinione, dal momento che nessuno, in questi giorni in cui la voce è stata all'attenzione della comunità, ha trovato un POV cattolico. --Gregorovius (Dite pure) 19:12, 25 nov 2012 (CET)[rispondi]