Discussione:1,2-dicloroetano

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Quale abbreviazione usare?[modifica wikitesto]

Leggendo qua e là mi pare di avere capito che per l'1,2-dicloroetano e l'1,2-dicloroetilene si utilizza la stessa abbreviazione, cioè "1,2-DCE", ma nella Wikipedia inglese si dice l'1,2-dicloroetano va indicato con "1,2-DCA". Ci vorrebbe una fonte (ad esempio IUPAC) che stabilisce quale delle due abbreviazioni utilizzare. --Aushulz (msg) 15:39, 18 gen 2010 (CET)[rispondi]

Abbreviazione Dicloroetano[modifica wikitesto]

Io lavoro con questa molecola da qualche tempo. Effettivamente c'è un pò di confusione riguardo le abbrevizioni.

Su pubblicazioni scientifiche in ambito biologico l'abbreviazione tipicamente utilizzata per indicare il dicloroetano è DCA, mentre per indicare il dicloroet(il)ene viene utilizzata la sigla DCE. A titolo d'esempio il seguente link, http://link.springer.com/article/10.1007/s10532-011-9466-0, rimanda all'abstract di un paper della rivista "Biodegradation".

Andando però a vedere su pubblicazioni di tipo chimico mi sono reso conto che entrambi i composti vengono abbreviati con DCE. i seguenti link rimandano ad abstract di articoli su riviste chimiche: http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/rcm.6578/abstract (per il dicloroetene), http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/chem.201302596/abstract (per il dicloroetano).

Quest'altra fonte, http://www.rsc.org/learn-chemistry/resource/rws13837650/1-2-dichloroethane?cmpid=CWS13837650, fornisce come abbreviazione della nomenclatura IUPAC dell'1,2-dicloroetano la sigla DCE. Quindi penso sia corretto utilizzare quest'ultima.

DCE è sicuramente l'abbreviazione più comunemente usata nell'ambito della chimica. Se in ambito biologico viene utilizzata l'abbreviazione DCA in molte pubblicazioni (non una sola), possiamo citare anche quest'abbreviazione, indicando la fonte. Inoltre vedo da en.wikipedia che la sigla DCA viene utilizzata anche per indicare il dicloroetano e l'acido dicloroacetico. A quanto pare quando si usano queste sigle è sempre bene indicare almeno all'inizio della discussione a che cosa si riferiscono, altrimenti è facile confondersi. --Daniele Pugliesi (msg) 01:27, 5 gen 2014 (CET)[rispondi]

"È un buon solvente apolare...": come si fa a dire che sia apolare una sostanza che ha costante dielettrica e momento dipolare maggiori dei corrispondenti dell'acido acetico? Anzi, il momento dipolare è vicino a quello dell'acqua (1,83 vs. 1,86). Si può dire che è un solvente aprotico, a differenza di AcOH, ma non che sia apolare. Questo 'vezzo' non capita solo qui, è una cosa che vedo in diversi altri casi, purtroppo.--2.39.229.147 (msg) 15:25, 25 gen 2021 (CET)Patrizio[rispondi]