Wikipedia:Bar/Discussioni/Traduzione banner

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Traduzione banner NAVIGAZIONE


Aprendo Wikipedia sono stato accolto da un grosso banner che dice "Se chiunque leggendo questo messaggio donasse 10E, la nostra raccolta fondi finirebbe oggi". Ci ho messo un po' a capire cosa vuol dire. Direi che è una traduzione molto poco felice. "Se chiunque leggendo", senza neanche una virgola, è un sintagma incomprensibile. Credo che il senso sia "Se tutti quelli che leggono questo messaggio donassero 10E, ecc." o, se si vuole mantenere un senso distributivo, "Se ognuno di quelli che leggono questo messaggio donasse 10, ecc." (ma a me sembra meno bello). Non so bene se e come sia possibile modificare. Scrivo qui al bar nella speranza che qualcuno che lo sa lo faccia e intervenga. Buona raccolta fondi! --149.132.190.144 (msg) 13:51, 22 nov 2011 (CET)[rispondi]

Corretto Jalo 14:46, 22 nov 2011 (CET)[rispondi]
Grazie. Per la verità io continuo a leggere il messaggio originario. Ma ho fiducia che prima o poi la versione corretta "passi" anche nel banner. Non so bene le procedure ma immagino che per cose delicate come i banner non basti una correzione di un utente ma ci voglia poi un amministratore o qualche figura del genere che renda effettive le modifiche. --149.132.190.144 (msg) 15:40, 22 nov 2011 (CET)[rispondi]
In realtà, per evitare che eventuali vandalismi finiscano direttamente nel banner, "Will be merged with the main banner translation pages later" :) Ogni tot qualcuno controlla le modifiche e le piazza nel banner Jalo 16:02, 22 nov 2011 (CET)[rispondi]

Non per cercare il pelo nell'uovo, ma non sarebbe più chiaro se al posto di "finirebbe oggi" ci fosse "finirebbe in un giorno"? Baroc (msg) 16:09, 22 nov 2011 (CET)[rispondi]

Il messaggio di Jimbo dice proprio "today" per cui, a differenza della precedente che era una locuzione, direi di non cambiare Jalo 16:30, 22 nov 2011 (CET)[rispondi]
E provare "in giornata"? Mi sembra che renda entrambi i concetti... --Vermondo (msg) 16:15, 23 nov 2011 (CET)[rispondi]
Mmmm, non saprei :| Jalo 17:33, 23 nov 2011 (CET)[rispondi]
Il concetto espresso è che se tutti donassero tot € la raccolta fondi finirebbe "oggi stesso". Ho corretto in tal senso. --Pap3rinik (msg) 15:17, 24 nov 2011 (CET)[rispondi]