Discussioni categoria:Template lingue dei collegamenti esterni/Riforma

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Riforma template lingue dei collegamenti esterni[modifica wikitesto]

cb La discussione proviene dalla pagina Wikipedia:Bar/Discussioni/Riforma template lingue dei collegamenti esterni.
– Il cambusiere Nemo 10:11, 9 apr 2011 (CEST)[rispondi]

dato che attualmente i template {{en}}, {{fr}} e altri falsano il numero di collegamenti interni alle voci riguardanti lingue, propongo di fare in modo che essi puntino ad una pagina nel ns Wikipedia, possibilmente la stessa divisa in sezioni (en, fr, ...) che dica brevemente qualcosa del tipo:

Sei arrivato in questa pagina perché hai cliccato su un wikilink "(XX)". Questo significa che il collegamento adiacente ad esso è in [[lingua xyz]].

pareri? suggerimenti? consigli su come chiamare la pagina? segnalo che attualmente gli inglesi fanno in modo che, ad esempio, il template "fr" dica (French) e non linki affatto alla voce dell'enciclopedia. --valepert 20:15, 4 gen 2011 (CET)[rispondi]

Sinceramente trovo inutili quelle sigle, oltre che un pugno in un occhio (sotto l'aspetto grafico). Se si vuole avvisare il lettore che un testo o un sito sono in cinese, la cosa migliore da farsi è scrivere "(In cinese)". Se poi vogliamo linkare ad una voce o ad una pagina del ns Wikipedia passi, ma sarei curioso di sapere quanti ignari lettori cliccano su un collegamento e poi finiscono in una pagina strapiena di quadratini e punti interrogativi perché non sapevano che quel {{zh}} voleva avvisarli che i contenuti sono in cinese. Trovo a dir poco schizofrenico fare i salti mortali per rendere accessibile l'enciclopedia in scrittura e poi facciamo di tutto per renderla ermetica al fruitore finale. Mah.... --Furriadroxiu (msg) 21:17, 4 gen 2011 (CET)[rispondi]
Io proporrei una pagina di servizio con titolo Wikipedia:Collegamenti esterni a siti in lingua straniera nella quale includerei: -1-un messaggio iniziale come quello che dicevi tu; -2-invece delle varie sezioni una tabella che riporti la nazione corrispondende per ogni sigla; -3-un collegamento alla sezione Aiuto:Collegamenti_esterni#Siti_in_lingua_straniera.--Luigi Petrella (msg) 21:37, 4 gen 2011 (CET)[rispondi]
una tabella sigla-lingua è presente in Wikipedia:Babel/Lingue. ricordo che una volta era presente una pagina che presentava vari messaggi in varie lingue (divisa in sezioni), ma non ricordo quale fosse. --valepert 21:54, 4 gen 2011 (CET)[rispondi]
Credo che basti presentare il messaggio in lingua italiana visto che l'utente fruisce in lingua italiana. La tebella che mi hai linkato è più complessa e pure più completa di quella che pensavo io. In particolare la tabella basta che contenga le 168 lingue per cui c'è un template. Cioè l'utilità della pagina dovrebbe rispondere a queste due domande "cos'è questo link su cui ho cliccato?" "quale nazione indica qusta sigla?". Quindi credo che possa bastare una tabella di due colonne--Luigi Petrella (msg) 22:05, 4 gen 2011 (CET)[rispondi]
per essere precisi, le sigle non indicano nazioni ma lingue, come stabilito dallo standard ISO 639. --valepert 22:35, 4 gen 2011 (CET)[rispondi]
Scusa vale ma dov'è il problema se i template "falsano" il numero di link entranti? --Jaqen [...] 02:04, 5 gen 2011 (CET)[rispondi]
mettiamo che Pinco Pallino, noto xxx italiano scriva un libro in inglese. nella voce ci sarà scritto qualcosa del tipo:

nel [[19XX]] Pallino scrisse un trattato in [[lingua inglese|inglese]] dal titolo Arguments for and against ...

se voglio quindi fare una ricerca delle voci che contengono un riferimento di questo tipo, allo stato attuale, c'è da uscire pazzi perché basta che nella nota trentesima di Pinco Pallino ci sia il {{en}} per un collegamento esterno, questa si aggiunge tale pagina del ns0 a quelle che effettivamente presentano un link "sensato" nel corpo del testo. --valepert 02:19, 5 gen 2011 (CET)[rispondi]
Io la penso come gian. Invece di scrivere nella voce "(zh)" scriviamo "(in cinese)", e non linkiamo a niente. Al lettore non interessa avere chissà che informazioni, l'unica cosa di cui ha bisogno è sapere in che lingua è scritto quello che sta leggendo Jalo 09:46, 5 gen 2011 (CET)[rispondi]
Se possibile aggiungerei un tooltip che spiega brevemente "questo testo è in lingua xxx". Per il resto mi va bene com'è adesso --Bultro (m) 12:27, 5 gen 2011 (CET)[rispondi]
siamo comunque d'accordo che il link diretto va tolto? anche la soluzione tooltip mi sembra sensata, solo che non saprei quanto sia considerata "accessibile"... --valepert 16:10, 5 gen 2011 (CET)[rispondi]
Io no (comunque inutile sapere quali sono i link entranti a "lingua inglese"; tra l'altro, anche senza i template sarebbero migliaia) --Bultro (m) 12:03, 7 gen 2011 (CET)[rispondi]

(torno a capo) Assolutamente no a creare nuove pagine di servizio (non ci vuole una pagina intera per far capire che quel link/libro/articolo è scritto in una certa lingua!). D'accordo con Bultro per il tooltip, ma toglierei il link. O forse, al posto del tooltip, per maggiore chiarezza sarebbe meglio sostituire i vari en, fr, es in inglese, francese, spagnolo (come del resto mi pare suggeriscano Jalo e gian_d); in pratica come fa en.wiki. --Una giornata uggiosa '94 · E poi, di che parliamo? 18:54, 5 gen 2011 (CET)[rispondi]

segnalo che andrebbe cambiato anche il {{quote}} dato che attualmente, per le citazioni bilingue, inserisce da un lato il link alla lingua e dall'altro [[Lingua italiana|IT]]. --valepert 19:14, 8 gen 2011 (CET)[rispondi]