Camerte: differenze tra le versioni

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 12: Riga 12:
|parenti = [[Volcente]] <small>(padre)</small>
|parenti = [[Volcente]] <small>(padre)</small>
}}
}}
'''Camerte''' ({{latino|Camers}}) è un personaggio dell<nowiki>'</nowiki>''[[Eneide]]'' di [[Virgilio]], menzionato, in due passi del poema, tra i più importanti nemici italici dei [[Troiani (popolo)|Troiani]] sbarcati nel Lazio.

'''Camerte''' (lat. ''Camers'') è un personaggio dell' ''[[Eneide]]'' di [[Virgilio]], menzionato, in due passi del poema, tra i più importanti nemici italici dei [[Troiani (popolo)|Troiani]] sbarcati nel Lazio.


== Il mito ==
== Il mito ==
Nel decimo libro il poeta presenta Camerte come giovane e biondo figlio del rutulo [[Volcente]], nonché potentissimo signore della città di [[Amyclae]]: Camerte è infatti tra i vari sovrani italici menzionati nel poema quello col regno dalla maggior estensione territoriale. Viene ucciso in battaglia da [[Enea]] con un colpo di spada, al termine di un lungo inseguimento.
Nel decimo libro il poeta presenta Camerte come giovane e biondo figlio del rutulo [[Volcente]], nonché potentissimo signore della città di [[Amyclae]]: Camerte è infatti tra i vari sovrani italici menzionati nel poema quello col regno dalla maggior estensione territoriale. Viene ucciso in battaglia da [[Enea]] con un colpo di spada, al termine di un lungo inseguimento.


<poem> " '' Protinus Antaeum et Lucam, prima agmina Turni,''
<poem>"''Protinus Antaeum et Lucam, prima agmina Turni,''
'' persequitur fortemque Numam fulvumque Camertem,''
'' persequitur fortemque Numam fulvumque Camertem,''
''magnanimo Volcente satum, ditissimus agri''
''magnanimo Volcente satum, ditissimus agri''
Riga 27: Riga 26:
''tot paribus streperet clipeis, tot stringeret enses:''
''tot paribus streperet clipeis, tot stringeret enses:''
''sic toto Aeneas desaevit in aequore victor,''
''sic toto Aeneas desaevit in aequore victor,''
''ut semel intepuit mucro.'' " </poem>
''ut semel intepuit mucro.''"</poem>


( ''[[Eneide]]'', testo latino, libro X, vv.561-70)
(''[[Eneide]]'', testo latino, libro X, vv. 561-70)


<poem> " ''Poi insegue Anteo e Luca, che in prima fila combattono''
<poem>"''Poi insegue Anteo e Luca, che in prima fila combattono''
''con Turno, il forte Numa e il biondo Camerte''
''con Turno, il forte Numa e il biondo Camerte''
''figlio di Volcente magnanimo, il più ricco di terre''
''figlio di Volcente magnanimo, il più ricco di terre''
Riga 40: Riga 39:
''cinquanta scudi e cinquanta spade impugnava;''
''cinquanta scudi e cinquanta spade impugnava;''
''così per tutta la piana vincendo Enea s'infuriò, poi che''
''così per tutta la piana vincendo Enea s'infuriò, poi che''
''intiepidì il ferro nel sangue. '' " </poem>
''intiepidì il ferro nel sangue.''"</poem>


(traduzione di Francesco Della Corte)
(traduzione di [[Francesco Della Corte]])


Nel dodicesimo libro invece [[Virgilio]] scrive che [[Giuturna]], la ninfa sorella di [[Turno]], assume le sembianze di Camerte per spronare i [[Rutuli]] a rompere la tregua che essi avevano stipulato con [[Enea]]; il re amiclano dunque risulterebbe stranamente ancora in vita, il che contrasta con quanto affermato dal poeta nel libro decimo. Forse si deve intendere che Giuturna vuole impressionare positivamente gli italici con un evento miracoloso, fingendo di essere non già Camerte in carne e ossa ma lo spirito dell'eroe, ritornato temporaneamente sulla terra per volere divino.
Nel dodicesimo libro invece [[Virgilio]] scrive che [[Giuturna]], la ninfa sorella di [[Turno]], assume le sembianze di Camerte per spronare i [[Rutuli]] a rompere la tregua che essi avevano stipulato con [[Enea]]; il re amiclano dunque risulterebbe stranamente ancora in vita, il che contrasta con quanto affermato dal poeta nel libro decimo. Forse si deve intendere che Giuturna vuole impressionare positivamente gli italici con un evento miracoloso, fingendo di essere non già Camerte in carne e ossa ma lo spirito dell'eroe, ritornato temporaneamente sulla terra per volere divino.


<poem>" ''Quem simul ac Iuturna soror crebrescere vidit''
<poem>"''Quem simul ac Iuturna soror crebrescere vidit''
''sermonem et volgi variare labantia corda,''
''sermonem et volgi variare labantia corda,''
''in medias acies, formam adsimulata Camerti,''
''in medias acies, formam adsimulata Camerti,''
Riga 52: Riga 51:
''nomen erat virtutis, et ipse acerrimus armis,''
''nomen erat virtutis, et ipse acerrimus armis,''
''in medias dat sese acies haud nescia rerum''
''in medias dat sese acies haud nescia rerum''
''rumoresque serit varios ac talia fatur'' " </poem>
''rumoresque serit varios ac talia fatur''"</poem>


(''Eneide'', testo latino, libro XII, vv.222-28)
(''Eneide'', testo latino, libro XII, vv.222-28)


<poem>" ''Tale una languidezza rimirando,''
<poem>"''Tale una languidezza rimirando,''
''e tal del volgo un sussurrare udendo''
''e tal del volgo un sussurrare udendo''
''Iuturna, sua sorella, infra le schiere''
''Iuturna, sua sorella, infra le schiere''
Riga 62: Riga 61:
''D'alto legnaggio, di valor paterno,''
''D'alto legnaggio, di valor paterno,''
''e di propria virtute era Camerte''
''e di propria virtute era Camerte''
''famoso in fra la gente.'' " </poem>
''famoso in fra la gente.''"</poem>


(traduzione di Annibal Caro)
(traduzione di [[Annibal Caro]])


== Bibliografia ==
== Bibliografia ==
=== Fonti antiche ===
* Virgilio, ''Eneide'', X.


=== Fonti Antiche ===
=== Fonti moderne ===
* Ercole De Angelis, ''Il sacro fuoco della regina'', Napoli 2011.
*Virgilio, ''Eneide'', X.

=== Moderna ===

* Ercole De Angelis, ''Il sacro fuoco della regina'' , Napoli 2011.


== Voci correlate ==
== Voci correlate ==

* [[Volcente]]
* [[Volcente]]
*[[Enea]]
* [[Enea]]
*[[Giuturna]]
* [[Giuturna]]
*[[Amyclae]]
* [[Amyclae]]
*[[Kalokagathìa]]
* [[Kalokagathìa]]


{{Portale|letteratura|mitologia|storia}}
{{Portale|letteratura|mitologia|storia}}

Versione delle 18:17, 10 apr 2017

Camerte
SagaEneide
Nome orig.Camers
1ª app. inEneide di Virgilio, I secolo a.C. circa
Caratteristiche immaginarie
Epitetobiondo, fulvo
Sessomaschio
Luogo di nascitaArdea

Camerte (in latino Camers) è un personaggio dell'Eneide di Virgilio, menzionato, in due passi del poema, tra i più importanti nemici italici dei Troiani sbarcati nel Lazio.

Il mito

Nel decimo libro il poeta presenta Camerte come giovane e biondo figlio del rutulo Volcente, nonché potentissimo signore della città di Amyclae: Camerte è infatti tra i vari sovrani italici menzionati nel poema quello col regno dalla maggior estensione territoriale. Viene ucciso in battaglia da Enea con un colpo di spada, al termine di un lungo inseguimento.

"Protinus Antaeum et Lucam, prima agmina Turni,
persequitur fortemque Numam fulvumque Camertem,
magnanimo Volcente satum, ditissimus agri
qui fuit Ausonidum et tacitis regnavit Amyclis.
Aegaeon qualis, centum cui bracchia dicunt
centenasque manus, quinquaginta oribus ignem
pectoribusque arsisse, Iovis cum fulmina contra
tot paribus streperet clipeis, tot stringeret enses:
sic toto Aeneas desaevit in aequore victor,
ut semel intepuit mucro."

(Eneide, testo latino, libro X, vv. 561-70)

"Poi insegue Anteo e Luca, che in prima fila combattono
con Turno, il forte Numa e il biondo Camerte
figlio di Volcente magnanimo, il più ricco di terre
che visse tra la gente d'Ausonia, re della tacita Amicle.
Quale Egeone, che, dicono, avesse centinaia di braccia e di mani,
e da cinquanta bocche spirasse le fiamme
dal petto, quando, contro i fulmini lanciati da Giove, batteva
cinquanta scudi e cinquanta spade impugnava;
così per tutta la piana vincendo Enea s'infuriò, poi che
intiepidì il ferro nel sangue."

(traduzione di Francesco Della Corte)

Nel dodicesimo libro invece Virgilio scrive che Giuturna, la ninfa sorella di Turno, assume le sembianze di Camerte per spronare i Rutuli a rompere la tregua che essi avevano stipulato con Enea; il re amiclano dunque risulterebbe stranamente ancora in vita, il che contrasta con quanto affermato dal poeta nel libro decimo. Forse si deve intendere che Giuturna vuole impressionare positivamente gli italici con un evento miracoloso, fingendo di essere non già Camerte in carne e ossa ma lo spirito dell'eroe, ritornato temporaneamente sulla terra per volere divino.

"Quem simul ac Iuturna soror crebrescere vidit
sermonem et volgi variare labantia corda,
in medias acies, formam adsimulata Camerti,
cui genus a proavis ingens clarumque paternae
nomen erat virtutis, et ipse acerrimus armis,
in medias dat sese acies haud nescia rerum
rumoresque serit varios ac talia fatur"

(Eneide, testo latino, libro XII, vv.222-28)

"Tale una languidezza rimirando,
e tal del volgo un sussurrare udendo
Iuturna, sua sorella, infra le schiere
gittossi, e di Camerte il volto prese.
D'alto legnaggio, di valor paterno,
e di propria virtute era Camerte
famoso in fra la gente."

(traduzione di Annibal Caro)

Bibliografia

Fonti antiche

  • Virgilio, Eneide, X.

Fonti moderne

  • Ercole De Angelis, Il sacro fuoco della regina, Napoli 2011.

Voci correlate