Latinismo: differenze tra le versioni

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
sono latinismi sia i prestiti integrati che quelli acclimatati; ne esistono poi di morfologici, fonetici, grafici, semantici, sintattici; latinismi in lingue non neolatine
risolvo {{organizzare}}; "trafila dotta" lo mettiamo in "Latinismo"
Riga 1: Riga 1:
{{F|linguistica|dicembre 2012}}
{{F|linguistica|dicembre 2012}}
I '''latinismi''' sono una forma di [[cultismo]]. Si tratta di parole dotte che ricompaiono nelle [[lingue romanze]] (ma anche in altre lingue) dopo secoli di silenzio. Sono termini recuperati da persone colte, a partire direttamente dalle opere scritte in [[lingua latina|latino]]. Si tratta quindi di un particolare tipo di [[prestito linguistico]].
{{organizzare|Va approfondita la sinonimia con "[[cultismo]]" (così Serianni).}}
I '''latinismi''' (spesso indicati con l'espressione parole di '''trafila dotta''') sono parole dotte che ricompaiono nelle [[lingue romanze]] (ma anche in altre lingue) dopo secoli di silenzio. Sono termini recuperati da persone colte, a partire direttamente dalle opere scritte in [[lingua latina|latino]]. Si tratta quindi di un particolare tipo di [[prestito linguistico]].


Per "latinismo" si intende sia il prestito "integrato" (cioè con modifiche di [[adattamento (linguistica)|adattamento]]), come nel caso di ''vizio'', sia il prestito "acclimatato" (cioè accolto senza modifiche fonetiche o morfologiche), come ''iter''.<ref name=treccani>[http://www.treccani.it/vocabolario/latinismo/ Scheda] su treccani.it.</ref>
Per "latinismo" si intende sia il prestito "integrato" (cioè con modifiche di [[adattamento (linguistica)|adattamento]]), come nel caso di ''vizio'', sia il prestito "acclimatato" (cioè accolto senza modifiche fonetiche o morfologiche), come ''iter''.<ref name=treccani>[http://www.treccani.it/vocabolario/latinismo/ Scheda] su treccani.it.</ref>

Versione delle 01:48, 18 dic 2013

I latinismi sono una forma di cultismo. Si tratta di parole dotte che ricompaiono nelle lingue romanze (ma anche in altre lingue) dopo secoli di silenzio. Sono termini recuperati da persone colte, a partire direttamente dalle opere scritte in latino. Si tratta quindi di un particolare tipo di prestito linguistico.

Per "latinismo" si intende sia il prestito "integrato" (cioè con modifiche di adattamento), come nel caso di vizio, sia il prestito "acclimatato" (cioè accolto senza modifiche fonetiche o morfologiche), come iter.[1]

Esistono poi latinismi specificamente morfologici, fonetici, grafici, semantici, sintattici.[1]

A differenza delle parole di trafila popolare, i latinismi (o parole "di trafila dotta") conservano più fedelmente l'originaria forma latina; stacco che è evidente nei doppietti (o allotropi):

Trafila popolare vezzo pieve cerchio
Latino vitium plebem circulum
Trafila dotta vizio plebe circolo

Come appare, parola popolare e latinismo differiscono per lo più anche nel significato. Ecco alcuni esempi di latinismi entrati in italiano in varie epoche:

  • Duecento: scienza, coscienza, sapienza, specie, reale, formale
  • Trecento: repubblica, milite, esercito
  • Quattrocento: arbusto, insetto, pagina, applaudire, esonerare
  • Cinquecento: arguzia, canoro, collaudare, erogare
  • Seicento: antenna, bulbo, cellula, condominio, società
  • Settecento: corolla, centrifugo, centripedo

Dapprima usati in ambienti di cultura, i latinismi sono poi entrati nella lingua comune sostituendo vecchie parole (per es. esercito in luogo di oste) ed ampliando nuovi settori (i linguaggi tecnico-scientifici, il linguaggio politico) che necessitavano di nuovi termini.

Latinismi dal latino all'Italiano

Ecco, in ordine alfabetico, una serie di parole latine che vengono usate nell'italiano moderno:

A:

  • Addenda=cose che devono essere aggiunte;
  • Ad hoc=fatto appositamente per qlc. o per qlcs.;
  • Ad hominem=nella locuzione "argomento ad h." - argomento che riguarda solamente la persona considerata;
  • Ad honorem=a titolo d'onore;
  • A divìnis=nella locuzione "sospeso a d." - sacerdote che per punizione è sospeso dalla propria attività;
  • A lìbitum= a piacere;
  • Ad litteram= letteralmente;
  • Ad usum Delphìni=classici riadattati per l'educazione del Delfino di Francia; in senso esteso: cose deformate e riadattate;
  • Affidavit=testimonianza prestata davanti a un magistrato;
  • Agenda=cose da fare.
  • Album=raccolta;
  • Alias (vices)=altrimenti (detto) - locuzione per introdurre un soprannome dopo il nome vero;
  • Alterego=altro me stesso;
  • Ante litteram= anticipazione dei caratteri di un periodo storico successico; prima prova di stampa;
  • A posteriori= locuzione da riferirsi a concezioni fondate sull'esperienza - giudizio induttivo;
  • Appendix= si dice di opere attribuite ad autore, ma di dubbia paternità;
  • A priori= locuzione da riferirsi a concezioni fondate sul ragionamento - giudizio deduttivo;
  • àrcades àmbo= espressione che indica due persone di pari scarso valore;
  • Aspèrges=aspersorio, atto dell'aspergere;

B:

  • Bis=due volte.

D:

  • Deus ex machina=persona in grado di risolvere situazioni.

E:

  • Ego=io;
  • Et cetera=e le rimanenti cose;
  • Ergo=quindi;
  • Extra=al di fuori;
  • Ex=una cosa vecchia che ora non si ha più;
  • Ex aequo=in parità;
  • Ex novo=da capo.

F:

  • Facsimile=cosa simile;
  • Forum=piazza(Foro Romano).

G:

  • Gratis=per grazia(gratuitamente).

H:

  • Homo=uomo;
  • Humus=uno strato del terreno;
  • Horror=terrore/orrore:

I:

  • ivi=in quel posto
  • Idem=la stessa cosa;
  • Incipit=è cominciato;
  • In articulo mortis= in punto di morte;
  • In primis=come prima cosa;
  • In extremis=negli ultimi attimi;
  • Iunior=più giovane.

L:

  • Lapsus=mancanza momentanea di memoria;
  • Lavabo=io laverò(poi lavandino).
  • loco=luogo

M:

  • Medium=punto di mezzo;
  • Minimum=cosa minima;
  • Maximum=cosa grande.

N:

  • Non plus ultra=non più oltre/livello massimo.

O:

  • Opera omnia=tutte le opere di un autore;
  • Ora et labora=prega e lavora.

P:

  • Procapite=a testa;
  • Post scriptum=dopo che è stato scritto.

Q:

  • Quid=qualcosa;
  • Quorum=maggioranza.

R:

  • Raptus=impulso improvviso;
  • Rebus=cose da risolvere;
  • Referendum=da riferirsi.

S:

  • Salve=stai bene;
  • Sponsor=che fa pubblicità;
  • Senior=più vecchio.

T:

  • Tabula rasa=fare piazza pulita;
  • Tot=una certa quantità.

V:

  • Virus=veleno;
  • Vale=salve;
  • Viceversa=cambiata la vicenda.

U:

  • Ultimatum=ultimo avvertimento.

Note

  1. ^ a b Scheda su treccani.it.

Voci correlate

Collegamenti esterni

  Portale Linguistica: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di Linguistica