Quantità (fonologia): differenze tra le versioni

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Annullata la modifica 109204967 di 151.44.145.114 (discussione) capisco, ma andava bene e meglio prima
Etichetta: Annulla
m Refuso
Riga 1: Riga 1:
{{S|metrica}}
{{S|metrica}}
In [[fonologia]] e [[metrica]], la '''quantità''' è un [[tratto prosodico]] relativo alla lunghezza o alla brevità dei [[fonemi]]. Avendo carattere fonologico, non coincide obbligatoriamente dalla [[Durata (linguistica)|durata]] fisica dei [[foni]] (una singola [[elocuzione]] può infatti essere in sé stessa veloce o lenta).<ref name=beccaria>Beccaria, ''Dizionario di linguistica'', cit., lemmi ''accentuativa/quantitativa, metrica'' e ''quantità''.</ref>
In [[fonologia]] e [[metrica]], la '''quantità''' è un [[tratto prosodico]] relativo alla lunghezza o alla brevità dei [[fonemi]]. Avendo carattere fonologico, non coincide obbligatoriamente con la [[Durata (linguistica)|durata]] fisica dei [[foni]] (una singola [[elocuzione]] può infatti essere in sé stessa veloce o lenta).<ref name=beccaria>Beccaria, ''Dizionario di linguistica'', cit., lemmi ''accentuativa/quantitativa, metrica'' e ''quantità''.</ref>


In [[greco antico]] e in [[lingua latina|latino]], l'opposizione tra vocali brevi e lunghe aveva rilievo sul piano del significato. Ad esempio, in latino ''vĕnit'' (con ''e'' breve) significa ''viene'', mentre ''vēnit'' (con ''e'' lunga) significa ''venne''. Il passaggio dal latino alle [[lingue romanze]] determinò l'abbandono di questa opposizione: la metrica accentuale, comune alle principali lingue moderne, tende piuttosto a considerare l'[[accento (fonologia)|accento]] e il numero delle [[sillabe]].<ref name=beccaria/>
In [[greco antico]] e in [[lingua latina|latino]], l'opposizione tra vocali brevi e lunghe aveva rilievo sul piano del significato. Ad esempio, in latino ''vĕnit'' (con ''e'' breve) significa ''viene'', mentre ''vēnit'' (con ''e'' lunga) significa ''venne''. Il passaggio dal latino alle [[lingue romanze]] determinò l'abbandono di questa opposizione: la metrica accentuale, comune alle principali lingue moderne, tende piuttosto a considerare l'[[accento (fonologia)|accento]] e il numero delle [[sillabe]].<ref name=beccaria/>

Versione delle 23:50, 6 set 2020

In fonologia e metrica, la quantità è un tratto prosodico relativo alla lunghezza o alla brevità dei fonemi. Avendo carattere fonologico, non coincide obbligatoriamente con la durata fisica dei foni (una singola elocuzione può infatti essere in sé stessa veloce o lenta).[1]

In greco antico e in latino, l'opposizione tra vocali brevi e lunghe aveva rilievo sul piano del significato. Ad esempio, in latino vĕnit (con e breve) significa viene, mentre vēnit (con e lunga) significa venne. Il passaggio dal latino alle lingue romanze determinò l'abbandono di questa opposizione: la metrica accentuale, comune alle principali lingue moderne, tende piuttosto a considerare l'accento e il numero delle sillabe.[1]

In greco e latino

Nel greco antico, come del resto nella lingua latina, una sillaba può essere lunga o breve. Più precisamente:

  • la quantità è lunga, se la parte vocalica della sillaba è costituita da una vocale lunga (η, ω, α lunga, ι lunga, υ lunga) o da un dittongo (ου, ει);
  • la quantità è breve, se la parte vocalica della sillaba è costituita da una vocale breve (ε, ο, α breve, ι breve, υ breve).[2]

I dittonghi αι e οι in fine di parola sono però generalmente considerati brevi ai fini dell'accentazione.[2]

Note

  1. ^ a b Beccaria, Dizionario di linguistica, cit., lemmi accentuativa/quantitativa, metrica e quantità.
  2. ^ a b C. Campanini/P. Scaglietti, Greco nuova edizione, Ed. Sansoni per la scuola, Milano, 2004.

Bibliografia

Voci correlate

  Portale Linguistica: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di linguistica