Quantità (fonologia): differenze tra le versioni
Annullata la modifica 109204967 di 151.44.145.114 (discussione) capisco, ma andava bene e meglio prima Etichetta: Annulla |
m Refuso |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{S|metrica}} |
{{S|metrica}} |
||
In [[fonologia]] e [[metrica]], la '''quantità''' è un [[tratto prosodico]] relativo alla lunghezza o alla brevità dei [[fonemi]]. Avendo carattere fonologico, non coincide obbligatoriamente |
In [[fonologia]] e [[metrica]], la '''quantità''' è un [[tratto prosodico]] relativo alla lunghezza o alla brevità dei [[fonemi]]. Avendo carattere fonologico, non coincide obbligatoriamente con la [[Durata (linguistica)|durata]] fisica dei [[foni]] (una singola [[elocuzione]] può infatti essere in sé stessa veloce o lenta).<ref name=beccaria>Beccaria, ''Dizionario di linguistica'', cit., lemmi ''accentuativa/quantitativa, metrica'' e ''quantità''.</ref> |
||
In [[greco antico]] e in [[lingua latina|latino]], l'opposizione tra vocali brevi e lunghe aveva rilievo sul piano del significato. Ad esempio, in latino ''vĕnit'' (con ''e'' breve) significa ''viene'', mentre ''vēnit'' (con ''e'' lunga) significa ''venne''. Il passaggio dal latino alle [[lingue romanze]] determinò l'abbandono di questa opposizione: la metrica accentuale, comune alle principali lingue moderne, tende piuttosto a considerare l'[[accento (fonologia)|accento]] e il numero delle [[sillabe]].<ref name=beccaria/> |
In [[greco antico]] e in [[lingua latina|latino]], l'opposizione tra vocali brevi e lunghe aveva rilievo sul piano del significato. Ad esempio, in latino ''vĕnit'' (con ''e'' breve) significa ''viene'', mentre ''vēnit'' (con ''e'' lunga) significa ''venne''. Il passaggio dal latino alle [[lingue romanze]] determinò l'abbandono di questa opposizione: la metrica accentuale, comune alle principali lingue moderne, tende piuttosto a considerare l'[[accento (fonologia)|accento]] e il numero delle [[sillabe]].<ref name=beccaria/> |
Versione delle 23:50, 6 set 2020
In fonologia e metrica, la quantità è un tratto prosodico relativo alla lunghezza o alla brevità dei fonemi. Avendo carattere fonologico, non coincide obbligatoriamente con la durata fisica dei foni (una singola elocuzione può infatti essere in sé stessa veloce o lenta).[1]
In greco antico e in latino, l'opposizione tra vocali brevi e lunghe aveva rilievo sul piano del significato. Ad esempio, in latino vĕnit (con e breve) significa viene, mentre vēnit (con e lunga) significa venne. Il passaggio dal latino alle lingue romanze determinò l'abbandono di questa opposizione: la metrica accentuale, comune alle principali lingue moderne, tende piuttosto a considerare l'accento e il numero delle sillabe.[1]
In greco e latino
Nel greco antico, come del resto nella lingua latina, una sillaba può essere lunga o breve. Più precisamente:
- la quantità è lunga, se la parte vocalica della sillaba è costituita da una vocale lunga (η, ω, α lunga, ι lunga, υ lunga) o da un dittongo (ου, ει);
- la quantità è breve, se la parte vocalica della sillaba è costituita da una vocale breve (ε, ο, α breve, ι breve, υ breve).[2]
I dittonghi αι e οι in fine di parola sono però generalmente considerati brevi ai fini dell'accentazione.[2]
Note
Bibliografia
- Gian Luigi Beccaria (a cura di), Dizionario di linguistica, ed. Einaudi, Torino, 2004, ISBN 978-88-06-16942-8.