Argomento (linguistica): differenze tra le versioni

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Emysimo (discussione | contributi)
Nuova pagina: In sintassi, l''''argomento''' di un verbo è un sintagma che compare all'interno di una proposizione in una relazione col verbo. Tipici argomento sintattici sono il [[...
 
Emysimo (discussione | contributi)
Riga 26: Riga 26:
*''La torta è mangiata dal bambino''
*''La torta è mangiata dal bambino''


In entrambi i casi, gli argomenti semantici sono ''il bambino'' (l'[[agente (linguistica|agente]] e ''la torta (il [[paziente (linguistica|paziente]]), ma la prima frase come argomenti in soggetto e l'oggetto, mentre la seconda frase ha come argomenti il soggetto e il complemento d'agente
In entrambi i casi, gli argomenti semantici sono ''il bambino'' (l'[[agente (linguistica|agente]]) e ''la torta'' (il [[paziente (linguistica|paziente]]), ma la prima frase come argomenti in soggetto e l'oggetto, mentre la seconda frase ha come argomenti il soggetto e il complemento d'agente


==Vedi anche==
==Vedi anche==

Versione delle 01:34, 28 lug 2007

In sintassi, l'argomento di un verbo è un sintagma che compare all'interno di una proposizione in una relazione col verbo. Tipici argomento sintattici sono il soggetto e l'oggetto diretto; tali argomenti vengono anche chiamati "argomenti centrali" o "argomenti cardine".

Gli argomenti possono essere obbligatori o facoltativi. Gli argomenti centrali sono ovviamente obbligatori. Se un verbo ha un unico argomento (il soggetto), si dice verbo intranstivo; se ne ha due, è transitivo. Alcune lingue (come l'inglese) hanno verbi con tre argomenti (per esempio: to give o to ask); il terzo argomento viene definito oggetto indiretto.

Gli argomenti collaterali (non centrali) sono anche chiamati "argomenti obliqui" o "complementi". Sono per esempio i sintagmi temporali ("questa mattina"), di luogo ("a casa"), di termine ("a lei"). Essi sono di solito marcati con delle adposizione (che possono essere delle preposizioni, come in italiano o delle postposizioni come in giapponese)

Gli argomenti possono essere tolti, aggiunti, modificati e sostituiti in modi differenti usando per esempio la diatesi passiva, antipassiva o attiva, un morfema applicativo, un'incorporazione ecc.

Ogni lingua marca gli argomenti di un verbo usando i casi (come il latino, la tipologia sintattica (come l'italiano) o entrambi, nonostante alcune lingue fanno affidamento esclusivamente, o comunque in modo sostanziale, al contesto per evitare disambiguità (come il cinese, il giapponese o il coreano)

Argomenti semantici

Gli argomenti sono di solito visti dal punto di vista sintattico. Tuttavia, i verbi possono avere argomenti semantici, che potrebbero non corrispondere a quelli sintattici. Negli enunciati concreti vengono realizzati soltanto gli argomenti sintattici, ma gli argomenti semantici possono essere dedotti dal significato della proposizione.

Tipici argomenti semantici possono essere l'agente e il paziente. Molti verbi possono avere anche altri argomenti semantici. Le linngue si distinguono anche osservando quali argomenti semantici devono apparire obbligatoriamente pure essendo argomenti sintattici collaterali.

Per esempio, il verbo italiano "mettere" richiede tre argomenti sintattici per formare frasi di senso compiuto, ovvero il soggetto, l'oggetto e un complemento di luogo: Marco mide il libro nella scatola. Ha anche tre argomenti semantici: l'agente, il thema e lo scopo. Nel giapponese, invece, il verbo "oku" (mettere) ha gli stessi argomenti semantici dell'italiano, ma 3 differente argomenti sintattici, poiché non ne richiede tre, ma soltanto due: Kare ga hon o oita ("egli mise il libro") è una frase di senso compiuto. L'equivalente frase italiana, sebbene grammaticalmente corretta, non avrebbe un senso compiuto senza l'indicazione di luogo.

Il verbo mangiare ha due argomenti semantici, l'agente (colui che mangia) e il paziente (ciò che viene mangiato), ma solo uno è richiesto a livello sintattico (il soggetto) e solo opzionalmente un secondo argomento sintattico (l'oggetto). È corretto dire quindi sia Il bambino mangia la mela ma anche semplicemente Il bambino mangia.

Molte lingue contemplano proposizioni impersonali, nelle quali il verbo può presentarsi senza nessun argomento centrale (per esempio l'taliano "piove" o lo spagnolo "llueve"). Altre, richiedono sempre almeno un argomeno sintattico, anche se "obsoleto" come l'inglese "it rains" o il francese "Il pleu".

I cambiamenti di diatesi, come la diatesi passiva, possono cambiare la valenza di un argomento con un altra, ma l'argomento semantico rimane com'era. Si confrontino le seguenti frasi:

  • Il bambino mangia la torta
  • La torta è mangiata dal bambino

In entrambi i casi, gli argomenti semantici sono il bambino (l'agente) e la torta (il paziente), ma la prima frase come argomenti in soggetto e l'oggetto, mentre la seconda frase ha come argomenti il soggetto e il complemento d'agente

Vedi anche