Montagnes Valdôtaines

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Jump to navigation Jump to search

Montagnes Valdôtaines è una canzone popolare valdostana, che con l'articolo 8 della legge regionale 16 marzo 2006, numero 6, è stata adottata quale inno ufficiale della Regione Autonoma della Valle d'Aosta nell'armonizzazione di Teresio Colombotto. La sua enorme popolarità rispetto ad altre canzoni popolari è dovuta al fatto che per decenni è stata la sigla del notiziario radiofonico La voix de la Vallée trasmesso dalla sede regionale della RAI.

L'autore della melodia è Alfred Roland inviato nel 1832 a Bagnères-de-Bigorre nei Pirenei francesi, la canzone originariamente aveva il titolo Tyrolienne des Pyrénées o Montagnes Pyrénées.

Il testo adattato alla Valle d'Aosta è opera della poetessa valdostana Flaminie Porté (1885-1941), conosciuta anche con lo pseudonimo Sœur Scholastique.

Spartito[modifica | modifica wikitesto]

Montagnes valdotaines1912.png

Testo[modifica | modifica wikitesto]

(FR)

Montagnes valdôtaines
Vous êtes mes amours
Hameaux, clochers, fontaines
Vous me plairez toujours

Rien n'est si beau que ma patrie
Rien n'est si doux que mon amie

Ô montagnards (bis)!
Chantez en chœur (bis) !
De mon pays (bis)
la paix et le bonheur !

Halte là ! Halte là ! Halte là !
Les montagnards (bis)
Halte là ! Halte là ! Halte là
Les montagnards sont là !

(IT)

Montagne Valdostane,
Siete i miei amori.
Villaggi, campanili, fontane,
Mi piacerete sempre.

Niente è così bello come la mia patria.
Niente è così dolce come la mia amica.

O, montanari!
Cantate in coro!
Del mio Paese
La pace e la felicità.

Altolà! Altolà! Altolà!
I montanari
Altolà! Altolà! Altolà!
I montanari son qua!

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]