Discussioni utente:Siredejoinville

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca


   Benvenuto Benvenuto/a su Wikipedia, Siredejoinville!
Guida essenziale
Con i tuoi interessi e le tue conoscenze puoi far crescere il sapere libero e l'enciclopedia. Scrivi nuove voci o amplia quelle già esistenti: il tuo contributo è prezioso!

Wikipedia ha solo alcune regole inderogabili, i cinque pilastri. Per un primo orientamento, puoi guardare la WikiGuida, leggere la Guida essenziale o consultare la pagina di aiuto.

Se contribuisci a Wikipedia su commissione si applicano condizioni d'uso particolari.

Ricorda di non copiare testi né immagini da libri o siti internet poiché NON è consentito inserire materiale protetto da copyright (nel caso sia tu l'autore/autrice, devi seguire l'apposita procedura), e di scrivere seguendo un punto di vista neutrale, citando le fonti utilizzate.
Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani!
Altre informazioni
Apponi la firma nei tuoi interventi
  • Visualizza l'elenco dei progetti collaborativi riguardanti specifiche aree tematiche dell'enciclopedia: puoi partecipare liberamente a quelli di tuo interesse o chiedere suggerimenti.
  • Identificati nelle pagine di discussione: firma i tuoi interventi con il tasto che vedi nell'immagine.
  • Una volta consultata la Guida essenziale, prova ad ampliare le tue conoscenze sul funzionamento di Wikipedia con il Tour guidato.
  • Hai già un altro account oppure qualcun altro contribuisce dal tuo stesso computer? Leggi Wikipedia:Utenze multiple.
Serve aiuto?

Se hai bisogno di aiuto, chiedi allo sportello informazioni (e non dimenticare che la risposta ti verrà data in quella stessa pagina). Se avessi bisogno di un aiuto continuativo, puoi richiedere di farti affidare un "tutor".

Hello and welcome to the Italian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Italian skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language or you can contact directly a user in your language. We hope you enjoy your time here!
Tour guidato
Raccomandazioni e linee guida
Copyright
Progetti tematici
Glossario

Naturalmente un benvenuto anche da parte mia! Se avessi bisogno di qualcosa non esitare a contattarmi.

--Vale93b Fatti sentire! 21:00, 14 set 2015 (CEST)[rispondi]

prego? Io non sono mai intervenuto sui tuoi contributi --Vale93b Fatti sentire! 21:53, 14 set 2015 (CEST)[rispondi]

--LukeWiller [Scrivimi] 22:29, 14 set 2015 (CEST)[rispondi]

(IT) Gentile utente, ho visto che hai scritto o modificato la voce Conti e duchi di Valentinois. Ti segnalo però che su Wikipedia in lingua italiana bisogna scrivere in italiano corrente e senza impiegare traduttori automatici.

Se vuoi tradurre una voce presente su un'altra Wikipedia, leggi prima Aiuto:Come tradurre una voce. Testi inseriti in lingue diverse dall'italiano o evidentemente generati tramite traduttori automatici verranno rimossi.

Grazie dell'attenzione e buon lavoro!

(EN) Dear user, I noticed your contributions to the article Conti e duchi di Valentinois on it.wiki. However, I'd like to remind you that on this Wikipedia you should write in fluent Italian language only and without using automatic translators.

If you're willing to translate articles or contributions from a Wikipedia in a different language, please have a look first at Wikipedia:How to translate. Edits in languages different than Italian or clearly produced by plain automatic translation will be removed.

Thanks for your attention and enjoy editing!

--Euphydryas (msg) 23:23, 14 set 2015 (CEST)[rispondi]

oltre a quanto scritto sopra, se vuoi scrivere una voce con calma, non serve che la salvi subito al titolo definitivo. Crea una pagina di prova (o anche più di una), al titolo utente:Siredejoinville/Sandbox, ed inizia a scrivere il testo lì. Così facendo potrai apportare tutte le correzioni prima di pubblicare la voce: se invece salvi subito le pagine - che per tua stessa ammissione sono "lavori in corso" - al titolo definitivo, rischi seriamente di vedertele cancellare, in quanto sono davvero di difficile comprensione. E non credo valga la pena buttare via tempo e fatica così, no? Capisci quanto ti sto dicendo? --Vale93b Fatti sentire! 14:18, 15 set 2015 (CEST)[rispondi]
p.s. je suppose que ta langue maternelle est le français... si tu veux, tu peux m'écrire en français (parce que ton niveau d'italien est vraiment faible...) --Vale93b Fatti sentire! 14:21, 15 set 2015 (CEST)[rispondi]
capisco a sufficienza: purtroppo non ho né tempo, né modo di insegnarti la lingua. Ad ogni modo, proprio perché ammetti di avere un livello basso, ti invito nuovamente a fare uso di una pagina di prova, come ti dicevo qui sopra. Inoltre, quando mi scrivi, aggiungi i nuovi messaggi IN FONDO alla pagina, NON IN CIMA come stai facendo, e concludili con questo codice --~~~~, in modo tale da inserire la firma. --Vale93b Fatti sentire! 10:47, 16 set 2015 (CEST)[rispondi]

Re: Famiglia Mariño / Xoan Froylaz Marinus[modifica wikitesto]

Da madrelingua ti posso dire che quelle voci erano del tutto incomprensibili. Su it.wiki le traduzioni con traduttori automatici sono vietate (possono infatti essere cancellate in immediata), quindi se vuoi pubblicare una traduzione da un'altra wiki ti consiglio di crearti una sandbox e di lavorarci con calma traducendo senza programmi automatici quello che c'è scritto. Restu20 14:27, 2 nov 2015 (CET)[rispondi]

Ti è già stato scritto sopra: ti crei una sandbox e lavori con calma alla traduzione della voce, così (forse) non ti verrà cancellata. E poi considera che ogni Wikipedia deve essere comprensibile per i lettori di una determinata lingua: io non so lo spagnolo, pertanto non vado a tradurre con traduttori automatici una voce dall'italiano allo spagnolo e poi la pubblico su eswiki, mi verrebbe cancellata subito. Se non conosci bene l'italiano, prima ti consiglio di studiarlo approfonditamente e solo dopo puoi iniziare a contribuire con traduzioni valide. Le voci che ho cancellato erano incomprensibili, anche se hai usato questo strumento una voce tradotta in automatico non è comprensibile a un madrelingua. Restu20 14:45, 2 nov 2015 (CET)[rispondi]
Su wikipedia mi occupo di altro, quindi dovrai cercare qualche altro utente che ti possa aiutare nelle traduzioni, io non posso essere d'aiuto. Un saluto. Restu20 16:23, 2 nov 2015 (CET)[rispondi]
Forse non mi sono spiegato bene: pagine tradotte in automatico vengono cancellate, a prescindere dalla buona volontà dell'utente. Se vuoi lavorare con calma, puoi usare questa pagina. Ti consiglio di seguire i consigli che ti sono già stati dati, anche da altri utenti. Restu20 17:32, 2 nov 2015 (CET)[rispondi]

Sarò molto sintetico: non usare più traduttori automatici per creare voci. Se lo farai nuovamente la tua utenza verrà bloccata. Inoltre per continuare a contribuire qui su it.wiki devi imparare l'italiano, altrimenti tutte le tue modifiche possono essere annullate. Restu20 14:24, 3 nov 2015 (CET)[rispondi]

I problemi sono i seguenti: ti ho detto almeno due volte di non usare traduttori automatici, e invece continui ad usarli. Ti ho detto più volte di usare delle pagine di prova e tu non l'hai fatto. Ti ho detto di imparare a modo l'italiano perché i testi delle traduzioni automatiche sono incomprensibili e tu non lo stai facendo. Segui questi consigli e non verrai bloccato. Se invece continui a fare come stai facendo adesso, la tua utenza verrà bloccata. Saluti. Restu20 15:12, 3 nov 2015 (CET)[rispondi]
La frase non ha senso in italiano (manca il soggetto, "casa di blocco" non vuol dire niente e accadde si scrive con due d). Te lo ripeto per l'ennesima volta, fai le prove qui, poi dopo che hai una traduzione valida la fai vedere a qualcuno esperto del settore e vedi se ha senso pubblicarla. Perché se anche la traduzione manuale è sbagliata o poco comprensibile c'è il rischio di cancellarla in immediata. Usa la pagina che ti ho linkato, traduci bene e con calma e solo dopo potrai pubblicare le voci. Restu20 17:29, 3 nov 2015 (CET)[rispondi]
No, non va bene perché manca il soggetto (l'ho già scritto prima). Restu20 17:53, 3 nov 2015 (CET)[rispondi]
Anche nell'altra sarebbe meglio mettere il soggetto. Ti consiglio di nuovo di fare delle prove nella pagina delle prove. Restu20 18:07, 3 nov 2015 (CET)[rispondi]
Non devo essere io a insegnarti l'italiano, prima lo studi poi fai le traduzioni. L'ultimo messaggio che mi hai mandato è incomprensibile. Saluti. Restu20 09:37, 4 nov 2015 (CET)[rispondi]

Un grazie e un libro sulla conoscenza libera per te[modifica wikitesto]

Wikimedia Italia
Wikimedia Italia

Gentile Siredejoinville,

oggi ti scrivo a nome dell'associazione Wikimedia Italia per ringraziarti del tempo che hai dedicato ai progetti Wikimedia.

Come piccolo omaggio avremmo piacere di spedirti una copia (tutta in carta riciclata) del libro di Carlo Piana, Open source, software libero e altre libertà. Fornisci un recapito per ricevere una copia del libro.

Pochi giorni fa il mondo ha festeggiato la giornata dell'amore per il software libero, ma ogni giorno è buono per ricordare le garanzie delle licenze libere e le centinaia di migliaia di persone che si sono unite per costruire questo bene comune della conoscenza. Speriamo che questo libro ti sia utile per apprezzare quanto hai fatto e per trasmettere la passione della conoscenza libera a una persona a te vicina.

Se desideri una copia ma non puoi fornirci un indirizzo a cui spedirla, contatta la segreteria Wikimedia Italia e troviamo una soluzione insieme.

Grazie ancora e a presto,

Lorenzo Losa (msg) 11:27, 26 feb 2020 (CET)[rispondi]