Discussioni utente:JorisvS

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Firma i tuoi interventi nelle discussioni. Puoi usare il tasto indicato.

Benvenuto/a su Wikipedia!
Con i tuoi interessi e le tue conoscenze
puoi far crescere il sapere libero e l'enciclopedia. Scrivi nuove voci, traducile, amplia quelle già esistenti: il tuo contributo è prezioso!
Wikipedia ha solo alcune regole inderogabili: i cinque pilastri.
Leggili e tienili a mente.
Ricorda di non copiare testi né immagini da libri o siti internet.
Se desideri inserire un tuo testo già pubblicato su carta o su web, inviaci prima una comunicazione come spiegato qui.

Ti invitiamo inoltre a guardare la video WikiGuida. Dura pochi minuti e può aiutarti nella comprensione delle regole basilari per contribuire a Wikipedia.

Alcuni suggerimenti per iniziare ad orientarti
  • Per un primo orientamento, puoi consultare il tutorial e la pagina di aiuto.
  • Cliccando qui troverai un elenco dei progetti diviso per argomenti.
    Puoi scegliere quelli di tuo interesse e partecipare liberamente o chiedere suggerimenti.
  • Identificati nelle discussioni: firma i tuoi interventi nelle pagine di discussione con il tasto che vedi nell'immagine. Ulteriori indicazioni puoi trovarle in uso della firma.
Cosa inserire su Wikipedia?

Controlla cosa mettere e cosa non mettere su Wikipedia e ricorda:

Serve aiuto?

Naturalmente un benvenuto anche da parte mia! Se avessi bisogno di qualcosa non esitare a contattarmi. Ines - (contattami) 16:48, 10 feb 2006 (CET)[rispondi]

Olandese-neerlandese[modifica wikitesto]

Caro Joris, ti prego di smettere con la tua "missione": in Italia nessuno sa che esiste la parola neerlandese (io l'ho scoperto solo poco fa) e tantomeno sa cosa significa. So benissimo che è impreciso (l'Olanda è solo un pezzo dei Paesi Bassi ecc. ecc.), ma in italiano si dice olandese: nessuno si sogna di dire neerlandese, così come nessuno si sogna di parlare di lingua britannica anziché inglese, o come tutti parlano di lingua spagnola quando dovrebbero dire castigliano. Eppure, britannico e castigliano sono parole MOLTO più comuni di neerlandese. Ciao --Diatarn iv 20:38, 10 feb 2006 (CET)[rispondi]

smetterlo??[modifica wikitesto]

Non lo smetto mai! Perché non è lo stesso! Naturalmente capisco che la gente italiana non conosciano questa parola. E quindi: Insegna la parola neerlandese alla gente italiana, insieme con la differenza naturalmente!! . La reazione tua è la reazione che aspettavo. La differenza fra olandese e neerlandese esiste e può offendere persone neerlandesi quando non ne è usato correttamente!

Dunque: Per favore, insegna alla gente italiana la differenza fra olandese e neerlandese! Cominciala con la tua famiglia!

Sempre sarò pronto per discutere cose con la gente per migliorare le cose.

Anche voglio creare una voce con l'informazione per spiegare la differenza fra olandese e neerlandese.

--JorisvS 20:55, 10 feb 2006 (CET)[rispondi]

In Wikipedia...[modifica wikitesto]

Scusa, mi spiace, ma non puoi imporre il tuo pensiero patriottico a 55 MILIONI e più di persone. La tua missione, mi spiace veramente dirtelo, finisce sul nascere. Crea le differenze tra le lingue (questo va bene). Sappiamo bene che l'Olanda è una provincia dei Paesi Bassi, ma in Italiano Paesi Bassi e Olanda sono state in un certo qual modo "unificate".--Leoman3000(non sono un utente problematico...) 23:51, 10 feb 2006 (CET)[rispondi]


Capisco, ma la differenza è una realtà. Capisco che 55 milioni gente devano imparare la differenza. Ma capisci che non distinguere tra olandese e neerlandese è un errore! Io non posso fare svanire la differenza da nulla, scusami, 55 milioni italiani devono vivere con la differenza, come io devo.

--JorisvS 00:02, 11 feb 2006 (CET)[rispondi]

E' come se io volessi insegnare a 20 milioni di neerlandesi tutte le regioni italiane. Per forza! Non credi?--Leoman3000(non sono un utente problematico...) 00:05, 11 feb 2006 (CET)[rispondi]

Joris, non ti sembra un po' presuntuoso che un utente che dice di avere una conoscenza "intermedia" dell'italiano pretenda di insegnare l'italiano a 55 milioni di persone madre-lingua? Un utente che scrive frasi come

nel neerlandese non solo il I ma anche il J deve essere capitalizzato

che contengono 4 errori in 13 parole. Infatti:

  • Si dice "in neerlandese" e non "nel neerlandese"
  • Le lettere dell'alfabeto sono femminili, per cui si dice "la I" e "la J"
  • "Capitalizzare" in italiano non significa "scrivere in maiuscole" ma "aumentare il capitale sociale di un'azienda".

Vorrei anche farti notare che il sito dell'Ambasciata dei Paesi Bassi a Roma nella versione italiana usa olandese e non neerlandese.

In breve: in quanto olandese (o neerlandese, se preferisci) puoi sicuramente migliorare gli articoli riguardo ai Paesi Bassi, sia per la parte "linguistica" olandese/neerlandese (ad es. facendo notare che si scrive IJsselmeer e non Ijsselmeer) che nella sostanza (non dubito che ci siano molti errori di fatto). Ma non puoi pretendere di insegnare l'italiano agli italiani! --Diatarn iv 11:45, 11 feb 2006 (CET)[rispondi]


Bene, scusami per gli errori che ho fatto. Sempre vorrei imparare. L'italiano mio non è perfetto (come puoi vedere alla mia pagina d'utente), lo so. Lo che provavo dire era qualcosa della lingua neerlandese (o la lingua olandese come dite) e questo è corretto. Ad esempio si scrive: IJsselmeer.

Tuttavia: il termine olandese è derivato della parola Hollands. Holland constituisce due province dei Paesi Bassi e non è corretto riferire a tutti i Paesi Bassi con olandese per tutto il mondo. Non è una cosa italiana, ma una cosa mondiale. (E sì, la gente neerlandese dovrebbe chiarire questo alla gente di tutto il mondo.)

Dunque: Discuti questa cosa con la gente, non aspetto niente di più. Anche: Devo imparare molto di più della lingua italiana, è incontestabile. E grazie per le correzioni. --JorisvS 14:16, 12 feb 2006 (CET)[rispondi]


Ciao Joris, scusa se sopra sono stato un po' brusco. Non volevo rimarcare i tuoi errori (vedessi quelli che farei io se provassi a scrivere qualcosa in Nederlands) ma solo farti capire che nella scelta fra la parola olandese e la parola neerlandese dovresti lasciar decidere a dei madre-lingua italiani. Ti ripeto che so bene che olandese è impreciso ma d'altra parte questa è di gran lunga la parola più usata e comprensibile da tutti. Spero che nonostante questo continuerai a frequentare le wikipedia italiana ed a correggere gli strafalcioni "veri" che noi italiani scriveremo riguardo al tuo Paese; e non preoccuparti troppo della grammatica che prima o poi qualcuno passerà a sistemarla! --Diatarn iv 18:05, 27 feb 2006 (CET)[rispondi]


Accetto la tua scusa.
Un fatto della storia:
Hollands (olandese) è un termine che gli olandesi hanno introdotto per tutto i Paesi Bassi perché credevano che fossero superiore. Senz'altro, erano dominanti ed i più ricchi nei Paesi Bassi. Per il suo egocentrismo hanno insegnato un errore a tutto il mondo. È una reliquia di una storia di oppressione. Quindi normalmente è un po' insultante chiamare un neerlandese un olandese.

Oh, scusa, non capisco la grammatica di "le wikipedia italiana", puoi spiegarmela?
--JorisvS 21:18, 24 apr 2006 (CEST)[rispondi]

OK, io ho provato a spiegare la differenza fra l´olandese ed il neerlandese a mio figlio... mi ha guardato storto impedendomi di usare il PC per due settimane...

Grazie Joris www.saronapoli.ilcannocchiale.it

Un grazie e un libro sulla conoscenza libera per te[modifica wikitesto]

Wikimedia Italia
Wikimedia Italia

Gentile JorisvS,

oggi ti scrivo a nome dell'associazione Wikimedia Italia per ringraziarti del tempo che hai dedicato ai progetti Wikimedia.

Come piccolo omaggio avremmo piacere di spedirti una copia (tutta in carta riciclata) del libro di Carlo Piana, Open source, software libero e altre libertà. Fornisci un recapito per ricevere una copia del libro.

Pochi giorni fa il mondo ha festeggiato la giornata dell'amore per il software libero, ma ogni giorno è buono per ricordare le garanzie delle licenze libere e le centinaia di migliaia di persone che si sono unite per costruire questo bene comune della conoscenza. Speriamo che questo libro ti sia utile per apprezzare quanto hai fatto e per trasmettere la passione della conoscenza libera a una persona a te vicina.

Se desideri una copia ma non puoi fornirci un indirizzo a cui spedirla, contatta la segreteria Wikimedia Italia e troviamo una soluzione insieme.

Grazie ancora e a presto,

Lorenzo Losa (msg) 11:23, 26 feb 2020 (CET)[rispondi]