Discussione:Smarino

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

La voce "Smarino" dovrebbe in realtà chiamarsi "Marino", come da modifiche apportate al testo, tra gli addetti ai lavori, viene comunemente chiamato "Marino" il materiale scavato ed invece "Smarino" l'operazione di allontanamento dal fronte di scavo del materiale detto appunto "Marino". Io non sono in grado/non ho capito come modificare il titolo della voce, se qualcuno può farlo e ritiene che sia giusto farlo, lo faccia. grazie.

smarino-marino[modifica wikitesto]

in italiano è verò dalla fonti citate è comune usare i due termini indifferentemente, ma in tecnica delgi scavi, marino e smarino sono due cose ben diverse, lo so pè un aquestione di lana caprina, ma era per migliorare la voce, marino è il materiale e smarino l'operazione di rimozione e allontanamento.

Onestamente ho sempre sentito di smarino (e eventualmente smarinare), nella ricerca veloce in Google ho facilmente trovato molti casi di smarino, anche in pubblicazioni del settore, tra cui alcuni testi tecnici in googlebook, non riesco a trovare "marino" applicato a questa materia, tra cui questo testo del "mitico" Barla: vedi pag 109 di Le opere in sotterraneo e il rapporto con l'ambiente: MIR 2002, 9. ciclo di conferenze di meccanica e ingegneria delle rocce : Torino, 26-27 novembre 2002 Giovanni Barla, Marco Barla. --Bramfab Discorriamo 16:09, 17 mag 2011 (CEST)[rispondi]

Esempi "Marino"[modifica wikitesto]

ecco alcuni esempi:

http://www.costruzioniweb.com/news/349-un-convegno-geam-sul-riciclo-del-marino-delle-gallerie http://www.ispesl.it/profili_di_rischio/_lavori_stradali_gallerie/index.htm http://dietcad.unipv.it/corsi/PdIV/11%20-%20Gallerie%20-%20tecnologie%20di%20scavo%20in%20terreni%20incoerenti.pdf http://www.gazzettadisondrio.it/890-autostrada_e_ferrovia_brescia_bormio_stoccarda__.html

Brava, in effetti guardando quello che hai trovato c'e' questa confusione del doppio termine (con o senza la "s" iniziale). Occorre decidere quale tenere come titolo in voce e quale usare come redirect. Io rimango nella percezione che smarino sia il più usato.--Bramfab Discorriamo 16:40, 17 mag 2011 (CEST)[rispondi]


Beh non sempre il termine più usato è quello corretto, nel dire comune ed anche in parte della letteratura scientifica, come da lei citato nell testo di Barla, viene utilizzato il termine smarino per il materiale, nel testo Ingegneria degli scavi" R.Mancini,M.Cardu Politeko Editore, parte II pag. 50-65 con smarino è sempre intesa l'operazione. Ciò inoltre è sempre stato rimarcato dai docenti del corso di tecnica degli scavi e dei sondaggi che viene tenuto tuttora presso il Poltecnico di Torino.

Insomma, rimanendo sempre entro il polito qui troviamo un titolo di un lavoro: Carosso G. (2006) Dove mettere lo smarino derivante dallo scavo di gallerie? .
Credo proprio che non ci sia il termine più corretto, salvo voler far intervenire il principio di autorità, e in questo caso il Barla conta, eccome. Sarebbe più enciclopedicamente interessante scoprire l'origine del termine, probabilmente due varianti gergali/dialettali derivate un etimo precedente.--Bramfab Discorriamo 23:49, 20 mag 2011 (CEST)[rispondi]

Beh per principio di autorità, strettamente per quanto riguarda le operazioni di scavo,a mio avviso, contano più gli autori da me citati, anche se non è mia opinione che debba valere questo principio in generale. etimologicamente, la "s" davanti giustifica l'operazione di sgombero, faccio un esempio comune: buccia è cioò che ricopre un frutto od un ortaggio s-bucciare è l'operazione di asportazione della buccia. la buccia non si chiama la sbuccia. vedasi anche s-corticare, s-ramare...

Infatti la s giustifica lo sgombero e viene usata anche per aggettivare e sostantivare, nel linguaggio parlato, una cosa staccata: sbucciato, sbozzo, sbozzato, sbalzato, smosso, sbattuto, slegato, smesso. Se come credo la radice va ricercata nel latino "marmor" mi e' facile ritenere che l'espressione venga da un antica espressione vernacolare dei cavatori per indicare frammenti di marmo staccati, insomma smarinati. In ogni caso l'etimo non e' chiaro, ma fuor di dubbio che usando smarino si riesce ad evitare ogni confusione possibile con l'aggettivo marino inteso come roba di mare, forse e' per questo motivo che smarino e' il piu' usato per discorsi ed affermazioni legate a pratiche di difesa ambientale, tematiche VIA etc., e questa e' un'altra ragione per preferirlo a marino. --Bramfab Discorriamo 18:16, 23 mag 2011 (CEST)[rispondi]