Discussione:Sequenza di Farey
Untitled
[modifica wikitesto]Non ho modo, al momento, di consultare qualche fonte, ma mi sembra che sarebbe meglio tradurre Farey sequence con successione di Farey. In generale, sequence è successione. Pareri? Salvatore Ingala (conversami) 11:01, 11 ott 2007 (CEST)
- Guarda qui e, se preferisci una fonte interna, qui, al paragrafo frazioni Ζεττι
- Il fatto è che tradurre "sequence" con "sequenza" è un errore molto comune, ma lo considererei un false friend. Salvatore Ingala (conversami) 13:44, 11 ott 2007 (CEST)
Prova ad andare qui, la disambigua la da come sinonimo di successione. Proporrei un redirect da successione di farey a questa voce. O, se preferisci, spostare questa voce a "successione di Farey" e mettere il redirect sotto "sequenza di Farey". Ζεττι
alla disambigua sequenza, in matematica è data come sinonimo di successione (matematica), certo che non è bello avere delle pagine intitolate successione e altre sequenza; credo bisognerebbe non adottare in questo caso, di termini tecnici, il nome più diffuso, ma quello tecnico, cioè quello più corretto, e adottarlo uniformemente dappertutto. nei testi di matematica si parla di successioni o di sequenze? PersOnLine 16:44, 11 ott 2007 (CEST)