Discussione:Primera División 2009-2010 (Argentina)
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Nome corretto[modifica wikitesto]
Visto che Primera División è la denominazione del massimo torneo calcistico di diverse nazioni, è più corretto Primera División 2009-2010 o Primera División argentina 2009-2010? --DerivatoParziale (msg) 18:41, 4 set 2010 (CEST)
- IMHO "Primera División 2009-2010 (Argentina)". Il nome corretto è "Primera División", se ci sono ambiguità si disambigua con la parentesi come standard :-) --Superchilum(scrivimi) 18:43, 4 set 2010 (CEST)
- Confermo Primera División 2009-2010 (Argentina) :) --WØLF (talk) 18:51, 4 set 2010 (CEST)
- Sull'argomento... per la pallanuoto ho un nuovo caso: devo disambiguare sia il paese che il sesso; esistono quattro divisioni con lo stesso nome, due mschili e due femminili, due croate e due montenegrine. Pensi vada bene (Croazia maschile) per disambiguare? --WØLF (talk) 18:58, 4 set 2010 (CEST)
- IMHO sì. Non vedo altre soluzioni semplici :-) --Superchilum(scrivimi) 19:03, 4 set 2010 (CEST)
- Come Superchilum e Wolf. --Triple 8 (sic) 19:06, 4 set 2010 (CEST)
- Idem come sopra, ma poi (ovviamente direi) dovrebbe valere lo stesso principio anche per queste voci (che attualmente seguono invece il secondo esempio di nomenclatura) e comunque più in generale per tutti i casi del genere. --Simo82 (scrivimi) 19:20, 4 set 2010 (CEST)
- Non mi sembra una novità che le voci dei campionati di calcio non seguano un criterio logico (mi sembra qualcuno qualche tempo fa le stava sistemando, poi ci avevo provato anche io). Per fortuna con la pallanuoto sono partito da zero, così da non dover correggere nulla. Ci sono paesi che ancora non hanno la divisione tra il campionato e la massima divisione (Campionato azero di calcio, Campionato bielorusso di calcio, Campionato belga di calcio e potrei andare avanti...). Invece tutti i paesi dovrebbero seguire lo schema del campionato italiano: una voce per il campionato inteso come insieme di tornei, uno per la massima divisione, una per la seconda etc. --WØLF (talk) 19:31, 4 set 2010 (CEST)
- quoto tutti. --Salvo da Palermo dimmelo qui 20:06, 4 set 2010 (CEST)
- Per me meglio Primera División argentina 2009-2010, visto che il titolo della pagina non è un nome proprio o un titolo (es. di un film) si può evitare di metterlo tra parentesi (visto che per la pallanuoto è cmq una situazione più complessa) --GABRIELE · DEULOFLEU ™ 20:31, 4 set 2010 (CEST)
- io concordo con Gabriele.--DerivatoParziale (msg) 23:05, 4 set 2010 (CEST)
- Il nome ufficiale della competizione è Primera División, e non Primera División argentina. Quindi se si deve disambiguare si mette tra parentesi. --WØLF (talk) 23:09, 4 set 2010 (CEST)
- Vero ma si può disambiguare lo stesso ;). Potendo scegliere però è sempre meglio mettere un titolo più "bello": in questo caso essendoci solo la nazionalità da aggiungere rende di più se si usa l'aggettivo, es. sarebbe come fare Campionato mondiale (calcio) invece di Campionato mondiale di calcio --GABRIELE · DEULOFLEU ™ 00:15, 5 set 2010 (CEST)
- Dopo la discussione del progetto sport acquatici dovresti ricordarti che Campionato mondiale di calcio non è il nome ufficiale, che invece è FIFA World Cup. --WØLF (talk) 01:10, 5 set 2010 (CEST)
- ha ragione Wolf, il nome è solo "Primera División". aggiungere "argentina" sa di ricerca originale. --Salvo da Palermo dimmelo qui 13:55, 5 set 2010 (CEST)
- Quindi anche Fußball-Bundesliga austriaca è sbagliato? Per di più tutte le fonti austriache parlando semplicemente di "Bundesliga"--Riccardo Fontana (msg) 20:16, 5 set 2010 (CEST)
- ha ragione Wolf, il nome è solo "Primera División". aggiungere "argentina" sa di ricerca originale. --Salvo da Palermo dimmelo qui 13:55, 5 set 2010 (CEST)
- Dopo la discussione del progetto sport acquatici dovresti ricordarti che Campionato mondiale di calcio non è il nome ufficiale, che invece è FIFA World Cup. --WØLF (talk) 01:10, 5 set 2010 (CEST)
- Vero ma si può disambiguare lo stesso ;). Potendo scegliere però è sempre meglio mettere un titolo più "bello": in questo caso essendoci solo la nazionalità da aggiungere rende di più se si usa l'aggettivo, es. sarebbe come fare Campionato mondiale (calcio) invece di Campionato mondiale di calcio --GABRIELE · DEULOFLEU ™ 00:15, 5 set 2010 (CEST)
- Il nome ufficiale della competizione è Primera División, e non Primera División argentina. Quindi se si deve disambiguare si mette tra parentesi. --WØLF (talk) 23:09, 4 set 2010 (CEST)
- io concordo con Gabriele.--DerivatoParziale (msg) 23:05, 4 set 2010 (CEST)
- a questo punto sì. --Salvo da Palermo dimmelo qui 20:36, 5 set 2010 (CEST)
- Non scherzavo quando ho detto che le voci dei campionati di calcio non seguono un criterio logico :) --WØLF (talk) 20:42, 5 set 2010 (CEST)
- Se decidiamo così allora vanno cambiate tutte --GABRIELE · DEULOFLEU ™ 22:14, 5 set 2010 (CEST)
- Non scherzavo quando ho detto che le voci dei campionati di calcio non seguono un criterio logico :) --WØLF (talk) 20:42, 5 set 2010 (CEST)
- a questo punto sì. --Salvo da Palermo dimmelo qui 20:36, 5 set 2010 (CEST)
Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]
Gentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Primera División 2009-2010 (Argentina). Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20090814201914/http://www.ole.clarin.com/notas/2009/08/11/futbollocal/01976192.html per http://www.ole.clarin.com/notas/2009/08/11/futbollocal/01976192.html
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 12:57, 22 dic 2019 (CET)