Discussione:Ollomont
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||
|
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo. Ha ottenuto una valutazione di livello minimo (gennaio 2013). | ||||||||||
| ||||||||||
Note: mancano sezioni, come economia e luoghi d'interesse | ||||||||||
Monitoraggio effettuato nel gennaio 2013 |
Ripartizione linguistica
[modifica wikitesto]I dati linguistici sembrano manipolati a favore del francese. Chi ha buona volontà, può consultarli di persona. Ad Ollomont hanno risposto al sondaggio della fondazione Chanoux 47 persone (nate non dopo il 1982), tra loro 25 hanno dichiarato l'italiano come propria lingua materna, 17 il patois o dialetto, 2 il francese, 1 il francopreovenzale, 1 il francoprovenzale e il dialetto, 1 'altra'. Inoltre, si sono avute 4 risposte di nati tra il 1983 e il 1989, 2 per il francese, 1 per l'italiano e 1 per il patois o dialetto.
- A seguito dell'inserimento anonimo e privo di fonti dei dati sopra citati, provvedo a chiarire l'equivoco cui si fa riferimento. I dati inseriti sugli articoli dei comuni valdostani riflettono un processo di revisione recentemente avviato in seno alla Fondation Émile Chamoux di Aosta. Dopo la presentazione da parte di esperti dell'Università di Torino di alcune inesattezze del sondaggio linguistico promosso dalla detta fondazione, è stata promossa una riflessione più profonda sui dati raccolti. In particolare, è stata rilevata la sostanziale difficoltà nel definire il concetto di lingua madre in una regione dai confini linguistici estremamente fluidi, che affondano le radici in un sistema scolastico bilingue ad ogni livello (eccezion fatta per l'Institut d'art di Aosta, in prevalenza francofono, e per pochi altre istituzioni scolastiche superiori presenti sul territorio) e nell'assenza voluta di qualsiasi separazione linguistica, a differenza delle altre due minoranze linguistiche italiane (quella slovenofona e quella germanofona). In questo senso, la revisione di cui sopra ha cercato di far luce sul fatto che la maggior parte dei soggetti ha risposto non capendo appieno il senso delle domande, per cui, per esempio, gli abitanti di valli quasi totalmente prive di italofoni, come la val de Rhêmes, risultano a maggioranza italofona. I dati inseriti nelle infobox in questione, presentano quindi i dati alla luce di questa discussione, che hanno privilegiato altri aspetti, risultando così da un sunto delle risposte fornite, che prevale sui dati numerici, dando di fatto un quadro più vicino alla realtà. Durante questa seconda fase di studio, è stata messa in luce la necessità di definire il concetto di lingua madre in Valle d'Aosta, tralasciando anche solo in parte la complessità del sondaggio, che separa meticolosamente lingua italiana, lingua francese, patois valdostano, vari dialetti italiani e altre lingue e dialetti, a favore della più netta separazione tra lingua madre italiana e francese, maggiormente utile a fini dell'analisi linguistica.
- La discussione a questo proposito si svolge attualmente su questa pagina, dove da me (autore) è stata proposta la cancellazione diretta dell'infobox, da una parte, per eccessiva inesattezza dei dati già resi pubblici, e dall'altra, per l'inaffidabilità degli stessi dati, a uno stadio non ancora definitivo del processo della loro rianalisi. --Zygo84 (msg) 14:49, 15 feb 2010 (CET)
Cittadini onorari
[modifica wikitesto]Ciao! Anche [@ DellaPsicoanalisi], riguardo a questa omdifica, mi chiedo a che punto sia una informazione rilevante. Immagino che molti comuni accordino la cittadinanza onoraria, però in un paragrafo così piccolo, mi pare che questa informazione sia davvero di importanza minore. Esistono linee guida? Grazie. --Guprilen (msg) 10:38, 10 set 2021 (CEST)