Discussione:Matrioska

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Cronologia Matrioske[modifica wikitesto]

Il 25/01/2008 la voce Matrioske è stata integrata in Matrioska. Precedente cronologia della voce Matrioske:
    * (corr) (prec)  11:53, 25 gen 2008 Mess (discussione | contributi) (24 byte) (trasformo in redirect) (annulla)
    * (corr) (prec) 22:25, 9 gen 2008 Avesan (discussione | contributi) m (1.454 byte) (+ categ.) (annulla)
    * (corr) (prec) 12:45, 14 set 2007 Esculapio (discussione | contributi) (1.428 byte) (annulla)
    * (corr) (prec) 12:31, 14 set 2007 Lulo (discussione | contributi) (1.453 byte) (annulla)
    * (corr) (prec) 12:30, 14 set 2007 80.104.234.16 (discussione) (1.412 byte) (Nuova pagina: Le matrioske sono bambole di legno costituite da più pezzi che vengono inseriti l’uno dentro l’altro. Ogni pezzo si divide in due parti ed è vuoto al suo interno, salvo il più p...)

Nome e titolo[modifica wikitesto]

io credo esista la parola italiana "matriosca", quindi forse la voce andrebbe intitolata così.. in ogni caso scritto "matrioška" non va bene! o "matrëška" o "matriosca". che si fa? saluti --pusk-пуск (msg) 16:22, 20 mag 2010 (CEST)[rispondi]

Ho fatto Matrëška, ma immagino sia meglio matriosca o matrioska, entrambe le dizioni riportante su Garzanti linguistica [1]Rago. Ma quale delle due?(msg) 16:59, 20 mag 2010 (CEST)[rispondi]

sei stato un lampo! non saprei davvero scegliere tra matriosca e matrioska a questo punto. mettiamo la prima che appare tra le due? non mi viene in mente altro... e non è una gran idea. saluti --pusk-пуск (msg) 12:55, 21 mag 2010 (CEST)[rispondi]

Nome cambiato nella dizione italiana come correttamente richiesto da Nicola Romani, sulla base delle fonti. --Lucas 18:23, 25 ago 2012 (CEST)[rispondi]