Discussione:Macugnaga

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Piemonte
Comuni italiani
ncNessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?)

Stando al modello di voce di Wikipedia https://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Modello_di_voce/Comuni_italiani#Altre_localit%C3%A0_del_territorio è possibile indicare "Altre località del territorio" che "pur essendo dotati di un toponimo, non godono dello status di frazione ma sono degni di essere elencati" e mi pare che gli alpeggi lo siano, posto che alcuni sono citati tra una delle più antiche carte storiche europee in cui compare per la prima volta il termine "alpe", in analogia p.e. con la voce Formazza https://it.wikipedia.org/wiki/Formazza#Frazioni_e_toponimi_locali

Ritengo per ciò utile inserire l'elenco degli alpeggi la cui fonte anche se definita "non proprio autorevole" è l'unica esaustiva. Da quando poi le tesi di laurea non sono "autorevoli"?

-alla destra orografica del torrente Anza (in italiano e in Titsch):

Preja Garda / Gaardu (anticamente Carda, da “warda”, guardia, zona di rifugio del bestiame), anche en Brand (bruciato), più un ricovero per cacciatori Cicervald / Tschitscherwald (da Sesservald, Sasso Cervaio, luogo di caccia dei cervi) Tore o Torre Brend Meccia / Mettju, Mettle(n) (alpe media, di mezzo) Sonobierg / Sunubiärg (la montagna del sole, assolata) Bill (anche Bil Bodme, anticamente Monte Prello) Bodma Galcherne / Galggnoro, Galkerne Flo Stenigalchi Vecchia / Alte Steinigalki Hinderbalmo / In der Balmu, In der Bamo (la Balma di Dietro) Ober Fad (baita) Stenigalchi / Steinigalki Altestaffel Roffel (anticamente Rovi-Rogolo di Mezzo) / Rofalalpu (probabilmente da “rota”, “rova”, con il significato di pascolo turnario, anticamente Rovello, Rovol, Rogolo) Fad (anticamente Rovi-Rogolo di Fuori) / Im Fad-alp (promontorio, o cengia con vista) Roffelstaffel (anticamente Rovi-Rogolo di Dentro) / Rofalstafel Jazzi / Jäzi Fillar / Ferbrande (distrutta da una valanga nel 1952);

-alla sinistra orografica del torrente Anza: Piana dell'Oro (l'unica con la presenza di una carbonaia) Alpetto Moriana Vittini Bletza / Bletz Schena di Bletza / Rech ende Bletze (una pezza di prato) Buord (presumibilmente e leggendariamente il luogo del primo insediamento walser) Ober Buord (baita) Rosareccio / Rosiritz (anticamente Drausa Reis, dall'ossolano “drosi”, ontano; in walser druse; con significato di pascolo verde in mezzo al bosco) Crosa / Gruosu Burki / En ti Borfegge (anticamente Bebulchi, “bivio”, anche Venchi) Belvedere / Belwedee o Wengwald Pedriola Inferiore / Ondre Bedrioolu, Pedriolu Pedriola Superiore / Obre Bedrioolu, Pedriolu (anticamente Padriola, da “paderiola”, prateria).

In val Quarazza / Kratztal: -alla destra orografica del torrente Quarazzola: Quarazza / Im Kratz Caspisana di Dentro Caspisana di Fuori (anticamente Cacia Mezana, da caccia) Ligher Balma di Sotto Balma di Mezzo Prelobia di Sotto / Ussere Jung Holz Prelobia di Sopra / Endre Jung Holz La Pissa / En Zobü

-alla sinistra orografica del torrente Quarazzola: Quarazzola di Sotto Quarazzola di Sopra (anticamente Quaratiola, da quara, parte di territorio assegnato ad una squadra) Montevecchio di Sotto Montevecchio di Mezzo (baita) Montevecchio di Sopra La Piana Schena della Quarazza / Em Bod (alla piana) Scarpia --Cont d'Arnà (msg) 01:47, 16 apr 2018 (CEST)[rispondi]